Buscar

Traducción: Waiting for the miracle (Esperando que ocurra un milagro) - Leonard Cohen



MÁS LETRAS DE COHEN

Baby, I've been waiting,----------->Nena, te he estado esperando,
I've been waiting night and day,--->te he estado esperando de noche y de día,
I didn't see the time,------------->perdí la noción del tiempo,
I waited half my life away.-------->te esperé la mitad de mi vida con ansiedad.

There were lots of invitations----->Habían muchas invitaciones
and I know you sent me some,------->y sé que tú me enviaste algunas,
but I was waiting------------------>pero yo estaba esperando,
for the miracle,------------------->un milagro,
for the miracle to come.----------->que ocurriera un milagro.

I know you really loved me------->Sé que realmente me amabas
but, you see, my hands were tied--->pero, ya ves, mis manos estaban atadas,
I know it must have hurt you,----->sé que debo haber herido,
it must have hurt your pride.----->debo haber herido tu orgullo.

To have to stand beneath my window---->Para seguir bajo mi ventana
with your bugle and your drum,--------con tu clarinete y tu tambor,
and me, I'm up there waiting---------->y yo, sigo allí esperando
for the miracle, for the miracle to come.---->que ocurra un milagro.

Ah, I don't believe you'd like it,----->Ah, no creo que te guste esto,
you wouldn't like it here----------->no te gustaría estar aquí,
there ain't no entertainment--------->no hay nada para entretenerse
and the judgements are severe.------->y las sentencias son estrictas.

The Maestro says it's Mozart-------->El Maestro dice que esto es Mozart
but it sounds like bubble gum------->pero esto suena como un chicle de goma
when you're waiting----------------->cuando estás esperando
for the miracle, for the miracle to come.---->que ocurra un milagro.

Waiting for the miracle-------------->Esperando que ocurra un milagro,
there's nothing left to do----------->no hay nada que hacer.

I haven't been this happy------------>No he sido tan feliz
since the end of Word War II.-------->desde el final de la II Guerra Mundial.

Nothing left to do------------------>No queda nada por hacer
when you know that you've been taken--->cuando sabes que has sido detenido,
nothing left to do------------------>nada más que hacer
when you're begging for a crumb---->cuando estás mendigando pan,
nothing left to do----------------->nada más que hacer
when you've got to go on waiting--->cuando tienes que seguir esperando
waiting for the miracle to come.---->que ocurra un milagro.

I dreamed about you, baby---------->Soñé contigo, nena,
it was just the other night-------->fue la otra noche
most of you was naked-------------->estabas casi desnuda
ah, but some of you was light.----->pero algo de ti era luz.

The sands of time were falling----->Las arenas del tiempo caían
from your fingers and your thumb,--->desde tus dedos y tu pulgar,
and you were waiting---------------->y tú esperabas
for the miracle, for the miracle to come.---->que ocurriera un milagro.

Ah baby, let's get married,------>Ah, nena, vamos a casarnos,
we've been alone too long-------->hemos estados solos demasiado tiempo,
let's be alone together---------->estaremos juntos y solos,
let's see if we're that strong.--->veremos si somos tan fuertes.

Yeah, let's do something crazy,--->Sí, haremos locuras,
something absolutely wrong-------->algo completamente incorrecto,
while we're waiting--------------->mientras esperamos
for the miracle, for the miracle to come.--->a que ocurra un milagro.

Nothing left to do----------------->No queda nada por hacer
when you know that you've been taken--->cuando sabes que has sido detenido,
nothing left to do------------------>nada que hacer
when you're begging for a crumb---->cuando estás mendigando pan,
nothing left to do----------------->nada que hacer
when you've got to go on waiting--->cuando tienes que seguir esperando.

Waiting for the miracle to come.---->Que ocurra un milagro.

When you've fallen on the highway--->Cuando bajes por la carretera
and you're living in the rain------->y estés pasando bajo la lluvia,
and they ask you how you're doing---->y te pregunten cómo lo llevas,
of course you'll say you can't complain.--->diles, sin dudar, que no te puedes quejar.

If you're squeezed for information------->Si te exprimen para sacarte información,
that's when you've got to play it dumb---->ahí es cuando tienes que hacerte la tonta,
you just say you're put there waiting---->di que estás allí esperando
for the miracle, for the miracle to come.--->que ocurra un milagro.
MÁS LETRAS DE COHEN


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS