
Something told me it was over------->Algo me dijo que todo había terminado,
when I saw you and her talkin'------>cuando te vi hablando con ella,
something deep down in my soul said,--->algo en lo más profundo de mi alma dijo,
'Cry, girl'-------------------------->'Grita, nena!
when I saw you and that girl walkin' around.--->cuando os vi paseando juntos.
I would rather,--------------------->Prefiero,
I would rather go blind boy--------->prefiero quedarme ciega, chico,
than to see you walk away from me child,--->antes que verte fugándote de mí, nene,
and all so you see,--------------->y todo para que te enteres
I love you so much---------------->de lo mucho que te amo,
that I don't want watch you leave me, baby--->que no quiero ver como te fugas de mí, cariño
most of all, I just don't,---------------->por encima de todo, simplemente no,
I just don't wanna be free, no.----------->no quiero ser libre, no.
I was just...,---------------------->Yo estaba...
I was just sitting here thinking,--->estaba aquí sentada pensando,
of your kisses and your warm embrace, yeah--->en tus besos y en tus cálidos abrazos, sí,
when the reflection in the glass----->cuando el reflejo en el cristal
that I held to my lips, now baby----->que tenía en mis labios, en ese momento cariño
revealed the tears that was on my face, yeah.---->me reveló las lágrimas que habían en mi cara, sí.
And baby, baby, I would rather,----->Y cariño, cariño, prefiero,
I would rather be blind boy--------->prefiero estar ciega, chico,
than to see you walk away,---------->antes que verte fugándote
see you walk away from me, yeah----->verte fugándote de mí, sí,
baby, baby, baby,------------------->cariñó, cariño, cariño,
I'd rather be blind...-------------->prefiero estar ciega...