Buscar

Traducción: River - Emeli Sandé



VER MÁS TRADUCCIONES

If you're looking for the big adventure---->Si estás buscando la gran aventura
and gold is all that's on your mind-------->y en tu mente sólo hay oro,
if all you wants----------------------->si lo que buscas
someone to take your picture----------->es a alguien que te siga el rollo,
then I won't waste your time.---------->entonces, no quiero hacerte perder el tiempo.


See maybe I'm too quiet for you--->Tal vez soy demasiado tranquila para ti,
you've probably never noticed me--->probablemente ni te has fijado en mí
but if you're too big to follow rivers-->pero si eres demasiado grande para seguir los ríos,
how you ever gonna find the sea?--->¿cómo vas a encontrar el mar?


So follow me,------------------>Así que sígueme,
I'll be your river, river------>voy a ser tu río...
I'll do the running for you---->haré el recorrido por ti,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río...
I'll move the mountains for you-->moveré las montañas por ti,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río,
I'm here to keep you floating-->estoy aquí para mantenerte a flote,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río...
river, river.------------------>tu río...

If all you want--------------->Si todo lo que buscas
are answers to your questions-->son respuestas a tus preguntas
and you can't seem to find---->y crees que no puedes encontrar
no love for free-------------->un amor sincero,
if you’re looking------------->si andas buscando
for the right direction,------>la dirección correcta,
then darling look for me------>entonces cariño, búscame.

See I can make the load------->Yo puedo hacerte la carga
much lighter,----------------->más ligera,
I just need you to confide in me.-->sólo tienes que confiar en mí,
but if you're too proud-------->pero si eres demasiado orgulloso
to follow rivers,-------------->para seguir los ríos,
how you ever gonna find the sea?--->¿cómo vas a encontrar el mar?

So follow me,------------------>Así que sígueme,
I'll be your river, river------>voy a ser tu río...
I'll do the running for you---->haré el recorrido por ti,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río...
I'll move the mountains for you-->moveré las montañas por ti,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río,
I'm here to keep you floating-->estoy aquí para mantenerte a flote,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río...
river, river.------------------>tu río...

Wherever you’re standing,------->Dondequiera que estés,
I will be by your side---------->yo estaré a tu lado,
through the good, through the bad,-->en lo bueno y en lo malo,
I’ll never be hard to find----->nunca te será difícil encontrarme,
said wherever you’re standing-->te aseguro que dondequiera que estés,
I will be by your side--------->yo estaré a tu lado,
through the good, through the bad,-->en lo bueno y en lo malo,
I’ll never be hard to find----->nunca te será difícil encontrarme.

So follow me,------------------>Así que sígueme,
I'll be your river, river------>voy a ser tu río...
I'll do the running for you---->haré el recorrido por ti,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río...
I'll move the mountains for you-->moveré las montañas por ti,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río,
I'm here to keep you floating-->estoy aquí para mantenerte a flote,
follow me,--------------------->sígueme,
I'll be your river, river------>seré tu río...
VER MÁS TRADUCCIONES
river, river.------------------>tu río...

Wherever you’re standing,------->Dondequiera que estés,
I will be by your side---------->yo estaré a tu lado,
through the good, through the bad,-->en lo bueno y en lo malo,
I’ll never be hard to find----->nunca te será difícil encontrarme