Buscar

Traducción: Gotta serve somebody - Eric Burdon (Bob Dylan)




You may be an ambassador----------->Puede que seas un embajador
to England or France,-------------->de Inglaterra o de Francia,
you may like to gamble,------------>que te guste el juego
you might like to dance,----------->o tal vez el baile,
VER LO MEJOR DE DYLAN
you may be the heavyweight champion-->puede que seas el campeón de pesos pesados
of the world,-----------------------> del mundo
you may be a socialite-------------->o tal vez una mujer de la alta sociedad
with a long string of pearls.------->con una interminable cadena llena de perlas.

But you're gonna have to serve somebody,------->Pero vas a tener que servir a alguien,
yes indeed------------------------------------>¡ya lo creo!,
you're gonna have to serve somebody,----------->vas a tener que servir a alguien,
it may be the devil or it may be the Lord------>puede que sea al diablo o al Señor,
but you're gonna have to serve somebody.------>pero vas a tener que servir a alguien.

You might be a rock 'n' roll addict------>Puede que seas un adicto al rock and roll
prancing on the stage,------------------->pavoneando en el escenario,
you might have drugs at your command,--->puede que tengas drogas,
women in a cage,------------------------>o mujeres en una jaula,
you may be a business man----->puede que seas un hombre de negocios
or some high degree thief,-------------->o un ladrón de alto rango,
they may call you Doctor---------------->puede que te llamen Doctor
or they may call you Chief.------------>o tal vez te llamen Jefe.

But you're gonna have to serve somebody,------->Pero vas a tener que servir a alguien,
yes indeed------------------------------------>sí, ya lo creo,
you're gonna have to serve somebody,----------->vas a tener que servir a alguien,
it may be the devil or it may be the Lord------>puede que sea al diablo o al Señor,
but you're gonna have to serve somebody.------>pero vas a tener que servir a alguien.

You may be a state trooper,--------------->Puede que seas un policía estatal,
you might be a young Turk,---------------->o tal vez un joven turco,
you may be the head----------------------->puede que controles
of some big TV network,------------------->alguna gran cadena de televisión,
you may be rich or poor,------------------>puede que seas rico o pobre,
you may be blind or lame,----------------->ciego o cojo,
you may be living in another country------>puede que estés viviendo en otro país
under another name.----------------------->con otro nombre.

But you're gonna have to serve somebody,------->Pero vas a tener que servir a alguien,
yes indeed------------------------------------>sí, ya lo creo,
you're gonna have to serve somebody,----------->vas a tener que servir a alguien,
it may be the devil or it may be the Lord------>puede que sea al diablo o al Señor,
but you're gonna have to serve somebody.------>pero vas a tener que servir a alguien.

You may be a construction worker--------->Puede que seas un obrero de la construcción
working on a home,----------------------->currando en una casa,
you may be living in a mansion----------->puede que vivas en una mansión
or you might live in a dome,------------->o tal vez en una burbuja,
you might own guns----------------------->puedes tener armas de fuego
and you might even own tanks,------------>e incluso tanques propios,
you might be somebody's landlord,-------->puedes ser dueño de alguien,
you might even own banks.---------------->e incluso tener bancos propios.

But you're gonna have to serve somebody,------->Pero vas a tener que servir a alguien,
yes indeed------------------------------------>sí, ya lo creo,
you're gonna have to serve somebody,----------->vas a tener que servir a alguien,
it may be the devil or it may be the Lord------>puede que sea al diablo o al Señor,
but you're gonna have to serve somebody.------>pero vas a tener que servir a alguien.

You may be a preacher------------------>Puede que seas un predicador
with your spiritual pride,------------->con su orgullo espiritual,
you may be a city councilman----------->puede que seas un concejal
taking bribes on the side,------------->que acepta sobornos por la puerta de atrás,
you may be workin' in a barbershop,---->puede que trabajes en una peluquería
you may know how to cut hair,---------->e incluso puede que sepas cómo se corta el pelo,
you may be somebody's mistress,-------->puedes ser amante de alguien,
may be somebody's heir.---------------->o tal vez el heredero de alguien.

But you're gonna have to serve somebody,------->Pero vas a tener que servir a alguien,
yes indeed------------------------------------>sí, ya lo creo,
you're gonna have to serve somebody,----------->vas a tener que servir a alguien,
it may be the devil or it may be the Lord------>puede que sea al diablo o al Señor,
but you're gonna have to serve somebody.------>pero vas a tener que servir a alguien.

Might like to wear cotton,----------------->Te gustaría usar algodón,
might like to wear silk,------------------->o tal vez seda,
might like to drink whiskey,--------------->beber güisqui,
might like to drink milk,------------------>o tomar leche,
you might like to eat caviar,-------------->puede que te guste comer caviar,
you might like to eat bread,--------------->o tal vez prefieres el pan,
you may be sleeping on the floor,---------->puede que duermas en el suelo,
sleeping in a king-sized bed.-------------->o en una cama de rey.

But you're gonna have to serve somebody,------->Pero vas a tener que servir a alguien,
yes indeed------------------------------------>sí, ya lo creo,
you're gonna have to serve somebody,----------->vas a tener que servir a alguien,
it may be the devil or it may be the Lord------>puede que sea al diablo o al Señor,
but you're gonna have to serve somebody.------>pero vas a tener que servir a alguien...

You may call me Terry, you may call me Timmy,--->Puedes llamarme Terry o Timmy,
you may call me Bobby, you may call me Zimmy,---->Bobby o Zimmy,
you may call me R.J., you may call me Ray,-------->R.J. o Ray,
you may call me anything----------------------->llámame como quieras,
but no matter what you say.------------------>me importa un carajo lo que tú digas.