Buscar

Traducción: Reality - Kenny Chesney




For me it's a beach bar------------>Para mí es un bar de playa
or on a boat underneath the stars--->o un barco bajo las estrellas,
or with my band up on a stage------>o con mi banda en el escenario
for a while everything's okay.----->para que todo vaya bien.

For some it's a fast car---------->Para otros es un coche rápido,
moonshine in a mason jar---------->una luz de luna en un frasco de conserva
and everybody has their way------->y cada cual tiene su forma
somehow to escape.---------------->de escapar de alguna manera.

Reality, yeah, sometimes life----->De la realidad, sí, a veces la vida
ain't all that it's cracked up to be---->no es lo que parece,
so let's take a chance------------>así que vamos a darnos una oportunidad
and live this fantasy------------->y a vivir en la fantasía,
'cause everybody needs to break free--->porque todo el mundo necesita liberarse
from reality.------------------------>de la realidad.

Yeah, some days it's a bitch,------>Sí, hay días que son realmente fatales,
it's a bummer---------------------->es una estafa,
we need a rock and roll------------>necesitamos un buen "rock and roll"
show in the summer----------------->cuando llega el verano,
to let the music take us away------>para que la música nos transporte,
take our minds to a better place.-->para llevar nuestra mente a un lugar mejor.

Where we feel that sense of freedom---->Donde sentimos esa sensación de libertad,
leave our worries behind,-------------->liberándonos de nuestras preocupaciones,
we don't need 'em---------------------->esas que no necesitamos para nada,
all we need is a sunny day------------->lo único que necesitamos es un día soleado
and an old tailgate-------------------->y un viejo portón,
and we'll escape.---------------------->y fugarnos por él.

Reality, yeah, sometimes life----->De la realidad, sí, a veces la vida
ain't all that it's cracked up to be---->no es lo que parece,
so let's take a chance------------>así que vamos a darnos una oportunidad
and live this fantasy------------->y a vivir en la fantasía,
'cause everybody needs to break free--->porque todo el mundo necesita liberarse
from reality.------------------------>de la realidad.

Everybody raise your hands-------------->Levantad vuestras manos
and voice tonight----------------------->y dadle voz a esta noche,
set your soul free,--------------------->liberad vuestras almas,
let's take a carpet ride---------------->vamos a pasear sobre la alfombra de Aladdin,
we'll leave it all behind.-------------->y a dejarlo todo atrás.

Reality, yeah, sometimes life----->De la realidad, sí, a veces la vida
ain't all that it's cracked up to be---->no es lo que parece,
so let's take a chance------------>así que vamos a darnos una oportunidad
and live this fantasy------------->y a vivir en la fantasía,
'cause everybody needs to break free--->porque todo el mundo necesita liberarse
from reality.------------------------>de la realidad.

Come on everybody, break free...------>Vamos todos juntos, liberémonos...

SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS