

In my early years I hid my tears------>Cuando era más joven disimulaba mis lágrimas
and passed my days alone-------------->y pasaba los días más solo que la una,
adrift on an ocean of loneliness------>a la deriva, en un océano de soledad,
my dreams like nets were thrown.------>lancé mis sueños como se arrojan las redes.
To catch the love that I'd heard of--->Para atrapar el amor del que tanto había oído hablar
in books and films and songs---------->en libros, películas y canciones,
now there's a world of illusion and fantasy--->ahora hay un mundo de ilusión y fantasía
in the place where the real world belongs.--->en el lugar donde pertenece el mundo real.
Still I look for the beauty in songs------->Sigo buscando la belleza en las canciones
to fill my head and lead me on------------->para llenar mi cabeza y dejarme llevar,
though my dreams have come up torn and empty--->aunque mis sueños llegan rotos y se vacían
as many times as love has come and gone.---->tantas veces como viene y se va el amor.
To those gentle ones my memory runs-------->Mi memoria huye por lo más suave,
to the laughter we shared at the meals----->por las risas que compartimos en las comidas,
I filled their kitchens and living rooms--->llené tus cocinas y salas de estar
with my schemes and my broken wheels.------>con mis planes y mis ruedas rotas.
It was never clear how far or near--------->Nunca quedó claro si lejos o cerca
the gates to my citadel lay---------------->estaban las puertas de mi castillo,
they were cutting from stone--------------->puertas que fueron negadas junto a las piedras
some dreams of their own------------------->de algunos de tus propios sueños
but they listened to mine anyway.---------->pero, por lo menos, escucharon los míos.
I'm not sure what I'm trying to say------->No estoy muy seguro de lo que intento decir
it could be I've lost my way-------------->tal vez haya perdido el rumbo,
though I keep a watch over the distance--->aún así sigo vigilando la distancia,
heaven's no closer than it was yesterday.-->el cielo no está más cerca que ayer.
And the angels are older----------------->Y los ángeles son más viejos,
they know not to wait up for the sun----->saben que no hay que esperar a que salga el sol,
they look over my shoulder--------------->me miran por encima del hombro,
at the maps and the drawings------------->en los mapas y dibujos
of the journey I've begun.--------------->del viaje que acabo de iniciar.
And the distance leads me farther on----->Y la distancia me lleva ahora más lejos,
though the reasons I once had are gone--->y aunque las convicciones que tuve una vez se han esfumado
I keep thinking I'll find what I'm looking for--->sigo pensando que encontraré lo que busco,
in the sand beneath the dawn.-------------->bajo la arena del amanecer.
But the angels are older------------------->Pero los ángeles son más viejos,
they can see that the sun's setting fast--->pueden ver que el sol se pone deprisa,
they look over my shoulder----------------->me miran por encima del hombro
at the vision of paradise------------------>en el sueño del paraíso
contained in the light of the past.-------->que hay en la luz del pasado.
And they lay down behind me---------------->Y se acuestan detrás de mí
to sleep beside the road------------------->para dormir junto a la carretera
till the morning has come------------------>hasta que amanece,
where they know they will find me---------->donde saben que me encontrarán
with my maps and my faith in the distance--->con mis mapas y mi fe en la distancia
moving farther on.-------------------------->moviéndome más lejos.
and passed my days alone-------------->y pasaba los días más solo que la una,
adrift on an ocean of loneliness------>a la deriva, en un océano de soledad,
my dreams like nets were thrown.------>lancé mis sueños como se arrojan las redes.
To catch the love that I'd heard of--->Para atrapar el amor del que tanto había oído hablar
in books and films and songs---------->en libros, películas y canciones,
now there's a world of illusion and fantasy--->ahora hay un mundo de ilusión y fantasía
in the place where the real world belongs.--->en el lugar donde pertenece el mundo real.
Still I look for the beauty in songs------->Sigo buscando la belleza en las canciones
to fill my head and lead me on------------->para llenar mi cabeza y dejarme llevar,
though my dreams have come up torn and empty--->aunque mis sueños llegan rotos y se vacían
as many times as love has come and gone.---->tantas veces como viene y se va el amor.
To those gentle ones my memory runs-------->Mi memoria huye por lo más suave,
to the laughter we shared at the meals----->por las risas que compartimos en las comidas,
I filled their kitchens and living rooms--->llené tus cocinas y salas de estar
with my schemes and my broken wheels.------>con mis planes y mis ruedas rotas.
It was never clear how far or near--------->Nunca quedó claro si lejos o cerca
the gates to my citadel lay---------------->estaban las puertas de mi castillo,
they were cutting from stone--------------->puertas que fueron negadas junto a las piedras
some dreams of their own------------------->de algunos de tus propios sueños
but they listened to mine anyway.---------->pero, por lo menos, escucharon los míos.
I'm not sure what I'm trying to say------->No estoy muy seguro de lo que intento decir
it could be I've lost my way-------------->tal vez haya perdido el rumbo,
though I keep a watch over the distance--->aún así sigo vigilando la distancia,
heaven's no closer than it was yesterday.-->el cielo no está más cerca que ayer.
And the angels are older----------------->Y los ángeles son más viejos,
they know not to wait up for the sun----->saben que no hay que esperar a que salga el sol,
they look over my shoulder--------------->me miran por encima del hombro,
at the maps and the drawings------------->en los mapas y dibujos
of the journey I've begun.--------------->del viaje que acabo de iniciar.
And the distance leads me farther on----->Y la distancia me lleva ahora más lejos,
though the reasons I once had are gone--->y aunque las convicciones que tuve una vez se han esfumado
I keep thinking I'll find what I'm looking for--->sigo pensando que encontraré lo que busco,
in the sand beneath the dawn.-------------->bajo la arena del amanecer.
But the angels are older------------------->Pero los ángeles son más viejos,
they can see that the sun's setting fast--->pueden ver que el sol se pone deprisa,
they look over my shoulder----------------->me miran por encima del hombro
at the vision of paradise------------------>en el sueño del paraíso
contained in the light of the past.-------->que hay en la luz del pasado.
And they lay down behind me---------------->Y se acuestan detrás de mí
to sleep beside the road------------------->para dormir junto a la carretera
till the morning has come------------------>hasta que amanece,
where they know they will find me---------->donde saben que me encontrarán
with my maps and my faith in the distance--->con mis mapas y mi fe en la distancia
moving farther on.-------------------------->moviéndome más lejos.
SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS