
Never know how much I love you------>Nunca sabrás cuanto te amo,
never know how much I care---------->ni cuanto me importas,
when you put your arms around me---->cuando me abrazas
I get a fever----------------------->me entra una fiebre
that's so hard to bear.------------->difícil de resistir.
You give me fever------------------->Me pones a cien
when you kiss me-------------------->cuando me besas,
fever when you hold me tight-------->cuando me abrazas con fuerza,
fever, in the morning--------------->fiebre... por la mañana,
fever all through the night.-------->fiebre durante toda la noche.
Sun lights up the day time--------->La luz del sol ilumina el día,
moon lights up the night----------->la luna alumbra la noche,
I light up------------------------->yo me enciendo
when you call my name-------------->cuando pronuncias mi nombre
´cause I know---------------------->porque sé
you´re gonna treat me right.------->que vas a tratarme bien.
You give me fever------------------->Me pones a cien
when you kiss me-------------------->cuando me besas,
fever when you hold me tight-------->cuando me abrazas con fuerza,
fever, in the morning--------------->fiebre... por la mañana,
fever all through the night.-------->fiebre durante toda la noche.
Everybody's got the fever---------->Todo el mundo tiene fiebre,
that is somethin' you all know----->es algo que todos conocemos,
fever isn't such a new thing------->la fiebre no es nada nuevo,
fever started long time ago.------->la fiebre empezó hace ya mucho tiempo.
Romeo loved Juliet----------------->Romeo amaba a Julieta,
Juliet she felt the same----------->Julieta sentía lo mismo
when he put his arms around her---->cuando él la abrazaba,
he said,--------------------------->él le dijo,
"Julie baby you're my flame".------>"Julie cariño, eres mi llama".
Thou givest fever when we kisseth-->Cuando nos besamos nos entra fiebre,
fever with the flaming youth------->fiebre con la llama de la juventud,
fever I'm on fire------------------>ardo en fiebre,
fever yea I burn forsooth.--------->fiebre, sí, ardo de verdad.
Captain Smith and Pocahontas------>El capitán Smith y Pocahontas
had a very mad affair------------->tuvieron un incidente
when her daddy tried to kill him-->cuando el padre de ella intento matarlo,
she said "daddy oh don't you dare".-->ella dijo "oh papá, no te atrevas".
"He gives me fever with his kisses"-->"Él me da fiebre con sus besos",
"fever when he holds me tight"------->"fiebre cuando me abraza fuerte",
"fever, I'm his missus"-------------->"fiebre, soy su señora",
"daddy won't you treat him right?"--->"papa, ¿vas a tratarlo bien?"
Now you've listened to my story------>Ya has escuchado mi historia
here's the point that I have made---->he llegado a la conclusión
chicks were born to give you fever-->de que los jóvenes nacieron para darte fiebre
be it Fahrenheit or centigrade.------>ya sea en Farenheit o en centígrados.
They give you fever when we kiss them--->Nos sube la fiebre cuando nos besamos,
fever if you live and learn---------->fiebre si vives y aprendes,
fever till you sizzle------------>fiebre hasta que te salen chispas,
what a lovely way to burn...--------->lo cual es una forma encantadora de arder...