Buscar

Traducción: I bet you look good on the dancefloor - Arctic Monkeys


+ ARCTIC MONKEYS

Stop making the eyes at me------------>Deja de fijar los ojos en mí
and I'll stop making the eyes at you--->y yo dejaré de fijar los míos en ti,
and what it is that surprises me------>y lo que me sorprende
is that I don't really want you to.--->es que en realidad no quiero hacerlo.

And your shoulders are frozen--------->Y tus hombros se congelan,
(cold as the night)------------------->(fríos como la noche)
oh, but you're an explosion----------->oh, pero tú eres una explosión,
(you're dynamite)--------------------->(eres dinamita)
your name isn't Rio------------------->tu nombre no es Rio
but I don't care for sand------------->pero no me importaría mezclar la arena
and lighting the fuse----------------->y encender la mecha
might result in a bang, bang!go!------>podría producir un ¡bang, bang!, ¡vamos!

I bet that you look good------------>Apuesto a que te ves bien
on the dancefloor------------------->en la pista de baile,
I don't know if you're looking------>no sé si estás buscando
for romance or---------------------->un romance o
I don't know what you're looking for-->no sé qué estás buscando,
I said I bet that you look good------>ya te dije que apuesto que te ves bien
on the dancefloor------------------->en la pistas de baile,
dancing to electro-pop-------------->bailando electro-pop
like a robot from 1984-------------->como un robot desde 1984
well from 1984!--------------------->¡sin parar desde 1984!

I wish you'd stop ignoring me------->Me gustaría que dejaras de ignorarme
because you're sending me to despair--->porque me estás enviando a la desesperación
without a sound, yeah, you're calling me---->sin hacer ruido, sí, me estás provocando
and I don't think it's very fair.--------->y yo no creo que sea muy justo.

That your shoulders are frozen------->Que tus hombros se congelan,
(colder than night)------------------->(más fríos que la noche)
oh, but you're an explosion----------->oh, pero tú eres una explosión,
(you're dynamite)--------------------->(eres dinamita)
your name isn't Rio------------------->tu nombre no es Rio
but I don't care for sand------------->pero no me importaría mezclar la arena
and lighting the fuse----------------->y encender la mecha
might result in a bang, bang!go!------>podría producir un ¡bang, bang!, ¡vamos!

I bet that you look good------------>Apuesto a que te ves bien
on the dancefloor------------------->en la pista de baile,
I don't know if you're looking------>no sé si estás buscando
for romance or---------------------->un romance o
I don't know what you're looking for-->no sé qué estás buscando,
I said I bet that you look good------>ya te dije que apuesto que te ves bien
on the dancefloor------------------->en la pistas de baile,
dancing to electro-pop-------------->bailando electro-pop
like a robot from 1984-------------->como un robot desde 1984
well from 1984!--------------------->¡sin parar desde 1984!

Oh, there ain't no love no,---->¡Oh!, no hay amor, no,
Montagues or Capulets---------->ni Montescos ni Capuletos,(familias enfrentadas - Romeo y Julieta - William Shakespeare)
just banging tunes and DJ sets--->sólo melodías golpes y sesiones de DJ,
and dirty dancefloors----------->y pistas de baile indecente,
and dreams of naughtiness.------>y sueños de picardía.

I wanna bet that you look good------>Quiero apostar a que te ves bien
on the dancefloor------------------->en la pista de baile,
I don't know if you're looking------>no sé si estás buscando
for romance or---------------------->un romance o
I don't know what you're looking for-->no sé qué estás buscando,
I said I bet that you look good------>ya te dije que apuesto que te ves bien
on the dancefloor------------------->en la pistas de baile,
dancing to electro-pop-------------->bailando electro-pop
like a robot from 1984-------------->como un robot desde 1984
well from 1984!--------------------->¡sin parar desde 1984!