Buscar

Traducción: Senza nuvole - Alessandra Amoroso




SENZA NUVOLE - ALESSANDRA AMOROSO

La notte ti porta consiglio---------->La noche te ofrece consejo,
magari domani stai meglio------------>tal vez estés mejor mañana
ed ogni cosa ti sembra cambiata------>y todo te parece distinto
ma forse tu non l'avevi osservata.--->pero tal vez no te has dado cuenta.

Il cielo col buio è un presepe------->El cielo está oscuro con un pesebre,
le case diventano piccole------------>las casas se vuelven pequeñas
ed io che non riesco a mostrare emozioni---->y yo que no consigo mostrar mis emociones
ed io che non riesco più a piangere.---->y yo que ya no consigo llorar más.

Mi sono messa la maglietta rossa----------->Me he puesto la camisa roja
quella dell'ultima, dell'ultima volta------>la última, la última vez
quando mi hai detto noi dobbiamo parlare--->cuando me dijiste que teníamos que hablar
e tutto il mondo è cominciato a tremare.--->y el mundo entero empezó a temblar.

L'amore è una cosa da niente-------------->El amor es una cosa de nada,
non è come ti fanno credere--------------->no es como te lo hacen creer
ed io che non riesco a sentire emozioni--->y no puedo sentir la emoción
ed io che non riesco più a ridere.-------->y no puedo reír más.

Senza andata né ritorno------------------->Sin ida ni vuelta
io consumo un'altro giorno--------------->consumo otro día,
confinandomi di niente------------------->nada me limita,
tanto il niente è quello----------------->así que nada es lo que
che hai lasciato dietro te.-------------->dejas detrás de ti.

Senza andata né ritorno------------------>Sin ida ni vuelta,
sto sprecando un'altro giorno in più----->echaba de menos otro día más
per vivere e ricominciare---------------->para vivir y volver a empezar,
per sognare un cielo azzurro------------->a soñar en un cielo azul
all'orizzonte senza nuvole--------------->sin nubes en el horizonte,
sognare un cielo azzurro----------------->soñando con un cielo azul
all'orizzonte senza nuvole.-------------->sin nubes en el horizonte.

La notte si deve dormire---------------->Por la noche se tiene que dormir
ed ogni pensiero chiarire--------------->y aclarar tus pensamientos,
se la tua vita ti appare diversa-------->si tu vida es muy diferente
magari sei tu che non sei più la stessa.--->tal vez no seas la misma.

Il cielo col buio è uno specchio------->El cielo con la oscuridad es un espejo,
le case diventano lucciole------------->las casas se vuelven luciérnagas
ed io che non riesco a mostrare emozioni--->y yo que no consigo mostrar mis emociones
ed io che non riesco più a vivere.------>y yo que no consigo vivir más.

Senza andata né ritorno------------------->Sin ida ni vuelta
io consumo un'altro giorno--------------->consumo otro día,
confinandomi di niente------------------->nada me limita,
tanto il niente è quello----------------->así que nada es lo que
che hai lasciato dietro te.-------------->dejas detrás de ti.

Senza andata né ritorno------------------>Sin ida ni vuelta,
sto sprecando un'altro giorno in più----->echaba de menos otro día más
per vivere e ricominciare---------------->para vivir y volver a empezar,
per sognare un cielo azzurro------------->a soñar en un cielo azul
all'orizzonte senza nuvole--------------->sin nubes en el horizonte,
sognare un cielo azzurro----------------->soñando con un cielo azul
all'orizzonte senza nuvole.-------------->sin nubes en el horizonte.

Senza nuvole------------------------>Sin nubes,
senza andata né ritorno------------->sin ida ni vuelta,
sto sprecando un'altro giorno in più--->echaba de menos otro día más
per vivere e ricominciare---------------->para vivir y volver a empezar,
per sognare un cielo azzurro------------->a soñar en un cielo azul
all'orizzonte senza nuvole--------------->sin nubes en el horizonte,
sognare un cielo azzurro----------------->soñando con un cielo azul
all'orizzonte senza nuvole.-------------->sin nubes en el horizonte.