Buscar

Traducción: First we take Manhattan - Leonard Cohen



MÁS LETRAS DE COHEN
They sentenced me to twenty years of boredom--->Me condenaron a 20 años de aburrimiento
for trying to change the system from within-->por intentar cambiar el sistema desde dentro
I'm coming now, I'm coming to reward them---->ahora regreso, vuelvo para recompensarlos
first we take Manhattan, then we take Berlin.-->primero tomaremos Manhattan, después Berlín.

I'm guided by a signal in the heavens--Me guío por una señal de los cielos,
I'm guided by this birthmark on my skin-->me guío por esta marca de nacimiento en mi piel,
I'm guided by the beauty of our weapons-->me guío por la belleza de nuestras armas,
first we take Manhattan, then we take Berlin.-->primero tomaremos Manhattan, después Berlín.

I'd really like to live beside you, baby-->Me gusta vivir junto a ti, nena
I love your body and your spirit---------->me gusta tu cuerpo y tu espíritu,
and your clothes-------------------------->y tus vestidos
but you see that line there moving through the station?-->pero, ¿ves cómo se mueve la línea en la estación?,
I told you, I told you, I told you,-------->te lo dije...
I was one of those.------------------------>yo era uno de esos.

Ah you loved me as a loser,---------------->Me amaste como a un perdedor,
but now you're worried--------------------->pero ahora estás preocupada
that I just might win---------------------->de que pueda ganar,
you know the way to stop me,--------------->sabes cómo pararme
but you don't have the discipline---------->pero no tienes disciplina
how many nights I prayed for this,--------->cuántas noches recé por esto
to let my work begin----------------------->para dejar que empezara mi trabajo,
first we take Manhattan, then we take Berlin.-->primero tomaremos Manhattan, después Berlín.

I don't like your fashion business mister---->No me gusta tu negocio de moda de señor
and I don't like these drugs---------------->y tampoco me gustan esas drogas
that keep you thin-------------------------->que te mantienen delgada,
I don't like what happened to my sister----->no me gusta lo que le pasó a mi hermana,
first we take Manhattan, then we take Berlin.-->primero tomaremos Manhattan, después Berlín.

I'd really like to live beside you, baby-->Me gusta vivir junto a ti, nena
I love your body and your spirit---------->me gusta tu cuerpo y tu espíritu,
and your clothes-------------------------->y tus vestidos
but you see that line there moving through the station?-->pero, ¿ves cómo se mueve la línea en la estación?,
I told you, I told you, I told you,-------->te lo dije...
I was one of those.------------------------>yo era uno de esos.


And I thank you-------------------------->Y te agradezco
for those items that you sent me--------->toda la información que me enviaste,
the monkey and the plywood violin-------->el mono y el violín de madera,
I practiced every night,----------------->practiqué todas las noches
now I'm ready---------------------------->ahora estoy preparado,
first we take Manhattan, then we take Berlin.-->primero tomaremos Manhattan, después Berlín.

I am guided.------------------->Me guío.

Ah remember me, I used to live for music-->Recuérdamelo, solía vivir para la música,
MÁS LETRAS DE COHEN
remember me, I brought your groceries in-->recuérdamelo, traje tus provisiones,
well it's Father's Day-------------------->bien, es el Día del Padre
and everybody's wounded------------------->y de todos los heridos,
first we take Manhattan, then we take Berlin.-->primero tomaremos Manhattan, después Berlín.