Buscar

Traducción: Leaving - Shelby Lynne


LO MEJOR DE SHELBY LYNNE
LEAVIN´ - SHELBY LYNNE
Well I guess this is it babe----->Bien, supongo que esto es todo nene
reality has hit home hard-------->la realidad ha golpeado fuerte en casa
no need in puttin' it off anymore-->no hay necesidad de retrasarlo más
just turn away and let me walk--->sólo apartate y déjame pasar
out the door.-------------------->a través de la puerta.
You thought you had it all figured out-->Pensaste que lo tenías todo controlado
but baby, you don't know what love's about-->pero nene no sabes de qué va el amor
it's time for me to spend some time alone-->es mi hora de pasar algún tiempo a solas
I'm tired of trying to make------------->estoy muy cansada de hacer
this your happy home.------------------->de esto tu hogar feliz.
(Hurts) I'm leavin'--------------------->(Duele)Me voy
(sad) This time it's for good----------->(triste)esta vez es de verdad
you should have treated me-------------->deberías haberme tratado
the way you said you would.------------->como es debido.
(Hurts) I'm leavin'--------------------->(Duele)Me voy
(Sad) And you can't make me stay-------->(triste)y no puedes hacer que me quede
I'm tired of hurtin' you---------------->estoy cansada de herirte
this ain't no good anyway--------------->esto no es bueno de ninguna manera
I'm leavin'----------------------------->me voy.
I know it's gonna be hard on ya--------->Se que va a ser duro para ti
once it really hits you that I'm gone--->una vez que te des cuenta que ya me he ido
I spent too much time------------------->he pasado mucho tiempo
trying to make things right------------->intentando hacer las cosas bien
when I really knew all along------------>siempre lo supe
you'll be O.K. in time baby------------->algún día estarás bien nene
but it won't be today------------------->pero no será hoy
as you walk around and------------------>mientras das vueltas y
try to find yourself-------------------->tratas de encontrarte a ti mismo
take a look at the bed you made.-------->échale un vistazo a la cama que te has hecho.
(Hurts) I'm leavin'--------------------->(Duele)Me voy
(sad) This time it's for good----------->(triste)esta vez es de verdad
you should have treated me-------------->deberías haberme tratado
the way you said you would.------------->como es debido.
LO MEJOR DE SHELBY LYNNE
(Hurts) I'm leavin'--------------------->(Duele)Me voy
(Sad) And you can't make me stay-------->(triste)y no puedes hacer que me quede
I'm tired of hurtin' you---------------->estoy cansada de herirte
this ain't no good anyway--------------->esto no es bueno de ninguna manera
I'm leavin'----------------------------->me voy.