![]() |
OTRA DE LOS PET SHOP BOYS |
WEST END GIRLS - PET SHOP BOYS
Sometimes you're better off dead--------->A veces es mejor estar muerto
there's gun in your hand----------------->tienes un arma en tu mano
and it's pointing at your head----------->y está apuntando a tu cabeza
you think you're mad, too unstable------->crees que estás loco, demasiado inestable
kicking in chairs------------------------>das patadas a las sillas
and knocking down tables----------------->y tiras las mesas
in a restaurant in a West End town------->en un restaurante en el centro de Londres
call the police, there's a madman around-->llaman a la policía, hay un loco en la zona
running down underground to a dive bar--->buceando en un bar del Metro
in a West End town.---------------------->en el centro de Londres.
In a West End town,---------------------->En el centro de Londres,
a dead end world------------------------->en un callejón si salida
the East End boys------------------------>los chicos del barrio de los muelles de Londres
and West End girls----------------------->y las chicas
in a West End town,---------------------->en el centro de Londres,
a dead end world------------------------->en un callejón si salida
the East End boys------------------------>los chicos del barrio de los muelles de Londres
and West End girls----------------------->y las chicas del barrio de los muelles
West End girls--------------------------->y las chicas del barrio de los muelles.
Too many shadows, whispering voices------>Demasiadas sombras, susurrando voces
faces on posters, too many choices------->rostros en los carteles, demasiadas opciones
if, when, why, what?--------------------->¿sí, cuando, porqué, qué?
how much have you got?------------------->¿cuánto tienes?
have you got it, do you get it?---------->¿lo tienes, lo conseguiste?
if so, how often?------------------------>si es así, ¿con qué frecuencia?
and which do you choose,----------------->¿y cuál escoges,
a hard or soft option?------------------->la opción difícil o la fácil?
(how much do you need?)------------------>(¿cuánto necesitas?
In a West End town,---------------------->En el centro de Londres,
a dead end world------------------------->en un callejón si salida
the East End boys------------------------>los chicos del barrio de los muelles de Londres
and West End girls----------------------->y las chicas
in a West End town,---------------------->en el centro de Londres,
a dead end world------------------------->en un callejón si salida
the East End boys------------------------>los chicos del barrio de los muelles de Londres
and West End girls----------------------->y las chicas del barrio de los muelles
West End girls--------------------------->y las chicas del barrio de los muelles.
(how much do you need?)------------------>(¿cuánto necesitas?
You've got a heart of glass-------------->¿Tienes un corazón de cristal
or a heart of stone?--------------------->o un corazón de piedra?
just you wait 'til I get you home-------->sólo esperas que te lleve a casa
we've got no future, we've got no past--->no tenemos futuro ni pasado
here today, built to last---------------->sólo el hoy, construido para resistir
in every city, in every nation----------->en cada ciudad, en cada país
from Lake Geneva------------------------->desde el Lago de Ginebra
to the Finland station------------------->hasta la estación de Finlandia
(how far have you been?)----------------->(¿hasta dónde has llegado tú?
In a West End town,---------------------->En el centro de Londres,
a dead end world------------------------->en un callejón si salida
the East End boys------------------------>los chicos del barrio de los muelles de Londres
in a West End town,---------------------->en el centro de Londres,
a dead end world------------------------->en un callejón si salida
the East End boys------------------------>los chicos del barrio de los muelles de Londres
and West End girls----------------------->y las chicas del barrio de los muelles
West End girls--------------------------->y las chicas del barrio de los muelles,
West End girls--------------------------->y las chicas del barrio de los muelles,
West End girls--------------------------->y las chicas del barrio de los muelles.
(how far have you been?)----------------->(¿hasta dónde has llegado tú?)