A FLEUR DE TOI - VITAA
j'ai tant de mal à vivre------------------>me cuesta tanto vivir,
ivre , de ce parfum si différent du tien-->ebria de este perfume tan diferente al tuyo
pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à lui-->peor, contando cada minuto que me retiene a él
comme si j'étais ma propre prisonnière.------>como si yo fuera mi propia prisionera.
Ça fait bientôt un an qu'il m'a sauvé de toi-->Pronto hará un año que él me salvó de ti
souvent je me demande où j'en serais pour toi-->a menudo me pregunto dónde estaría yo por ti
souvent je me demande ce que tu fais,--------->a menudo me pregunto quÉ haces
où tu es, qui tu aimes------------------------>dónde estás, a quién amas
sors de mes pensées.-------------------------->sal de mis pensamientos.
J'ai changé d'adresse, de numéro, merci--> He cambiado de dirección, de número, gracias
j'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si-->he tirado tus cartas y tus defectos, aunque
j'ai fait semblant d'avoir trouvé la force--> he fingido haber encontrado la fuerza
je garde au plus profond de moi tout c'que tu m'as aimé.-->conservo en lo mas profundo de mí todo lo que me has amado.
J'essaye de t'oublier avec un autre------->Intento olvidarte con otro
le temps ne semble pas gommer tes fautes-->el tiempo no parece borrar los errores
j'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas,-> lo intento pero no vale para nada,
je ne veux pas,---------------------------> no puedo, no quiero,
je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi.-->no lo consigo, no lo quiero como a ti.
J'essaye de me soigner avec un autre------>Intento curarme con otro,
qui tente en vain de racheter tes fautes-->que intenta en vano compensar tus faltas
il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule,-->él parece tan perfecto, pero esto no sirve para nada, yo capitulo,
je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi.--> no puedo, no lo quiero como a ti.
Lui, il a tenté de me consoler------------>Él, ha intentado consolarme
même s'il n'a pas tes mots ni ton passé--->aunque él no tiene tus palabras ni tu pasado.
c'est vrai, mais il n'a pas ton goût pour la fête,-->es verdad, pero él no tiene tu gusto por la fiesta
pour la nuit, pour les autres, pour tout ce que je hais-->por la noche, por las otras, por todo lo que odio.
Il a séché toutes mes larmes, tu sais---->Él ha secado todas mis lágrimas, sabes,
il a ramassé tes pots cassés------------->él ha recogido tus platos rotos,
et il a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures-->y ha arreglado tus deudas, tus mentiras, tus faltas,
tout ce que tu m'as laissé.-------------> todo lo que me has dejado
Il m'aime comme un fou et me connaît par coeur,-->Él me ama como un loco y me conoce de memoria,
il me dit je t'aime parfois durant des heures--->él me dice te quiero algunas veces durante horas
mais il ne sent pas ton odeur------------------->pero no siento tu olor
pourquoi je te respire dans ses bras------------>porque te respiro en sus brazos
sors de mes pensées.---------------------------->sal de mis pensamientos.
J'essaye de t'oublier avec un autre---------->Intento olvidarte con otro
le temps ne semble pas gommer tes fautes---->el tiempo no parece borrar los errores
j'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas,-->lo intento pero no vale para nada,
je ne veux pas,------------------------------>no puedo, no quiero,
je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi.-->no lo consigo, no lo quiero como a ti.
J'essaye de me soigner avec un autre-------->Intento curarme con otro,
qui tente en vain de racheter tes fautes---->que intenta en vano compensar tus faltas
il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule,-->él parece tan perfecto, pero esto no sirve para nada, yo capitulo,
je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi.-->no puedo, no lo quiero como a ti.
Je ne l'aime pas comme toi-------------->No lo quiero como a ti
dis-moi seulement pourquoi ?------------>dime sólo ¿por qué?
tu me restes comme ça------------------->permaneces así
je veux t'oublier----------------------->quiero olvidarte
reprends tes rêves et disparais--------->recoge tus sueños y desaparece
car je veux l'aimer comme toi.---------->porque quiero amarlo como a ti.
J'essaye de t'oublier avec un autre------> Intento olvidarte con otro
le temps ne semble pas gommer tes fautes-->el tiempo no parece borrar los errores
j'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas,-->lo intento pero no vale para nada,
je ne veux pas,-------------------------->no puedo, no quiero,
je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi.-->no lo consigo, no lo quiero como a ti.
J'essaye de me soigner avec un autre------>Intento curarme con otro,
qui tente en vain de racheter tes fautes--->que intenta en vano compensar tus faltas
il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule,--->el parece tan perfecto, pero esto no sirve para nada, yo capitulo,
je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi.----> no puedo, no lo quiero como a ti.