t r a d u c i e n d o . . .
![]() |
VER LO MEJOR DE STING |
Hadaee mada tawila---->Oh night...it has been a long time---->Oh noche...ha pasado mucho tiempo
wa ana nahos ana wahala ghzalti---->and I am looking for myself and my loved one---->y estoy buscándome a mí mismo y a mi único amor...
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I dream of gardens--------->con jardines
in the desert sand--->en la arena del desierto,
I wake in vain-------------->despierto en vano,
I dream of love----------->sueño con el amor
as time runs through my hand.---->mientras el tiempo corre por mi mano.
I dream of fire------------>Sueño con fuego,
those dreams are tied to a horse--->esos sueños atados a un caballo
that will never tire-------->que nunca se cansa de trotar,
and in the flames------------->y en las llamas,
her shadows play------------->juegan sus sombras
in the shape of a man's desire.---->en forma de deseos de un hombre.
This desert rose----------->Este desierto levantó
each of her veils,------->cada uno de sus velos,
a secret promise--------->una promesa secreta,
this desert flower------->esta flor del desierto
no sweet perfume--------->sin un dulce perfume,
ever tortured me more than this.---->jamás me torturaron tanto.
And as she turns------->Y mientras ella se gira,
this way she moves------>así es como se mueve
in the logic of all my dreams--->en la lógica de todos mis sueños,
this fire burns--------->este fuego quema,
I realize that nothing's as it seems.--->veo claro que nada es lo que parece.
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I dream of gardens in the desert sand--->con jardines en la arena del desierto,
I wake in vain-------------->despierto en vano,
I dream of love----------->sueño con el amor
as time runs through my hand.---->mientras el tiempo corre por mi mano.
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I lift my gaze------------>levanto mi mirada
to empty skies above------->hacia los altos cielos vacíos,
I close my eyes---------->cierro los ojos,
this rare perfume--------->este perfume raro
is the sweet intoxication---->es la dulce embriaguez
of her love.---------------->de su amor.
Aman
omry feek antia--->my life is for you---->mi vida es para ti
ma ghair antia---->and no one other than you...---->y para nadie más que tú...
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I dream of gardens in the desert sand--->con jardines en la arena del desierto,
I wake in vain-------------->despierto en vano,
I dream of love----------->sueño con el amor
as time runs through my hand.---->mientras el tiempo corre por mi mano.
Sweet desert rose----------->Este dulce desierto levantó
each of her veils,------->cada uno de sus velos,
a secret promise--------->una promesa secreta,
this desert flower------->esta flor del desierto
no sweet perfume--------->sin un dulce perfume,
ever tortured me more than this.---->jamás me torturaron tanto.
Sweet desert rose
this memory of Eden-------->esta memoria del Edén
haunts us all-------------->nos persigue a todos,
this desert flower--------->esta flor del desierto,
this rare perfume--------->este perfume raro
is the sweet intoxication---->es la dulce embriaguez
of the fall.-------------->de la rendición.
Ya lili ah...---->Oh night...---->Oh noche...
SUSCRIBIRME POR CORREO A ERASELETRAS
wa ana nahos ana wahala ghzalti---->and I am looking for myself and my loved one---->y estoy buscándome a mí mismo y a mi único amor...
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I dream of gardens--------->con jardines
in the desert sand--->en la arena del desierto,
I wake in vain-------------->despierto en vano,
I dream of love----------->sueño con el amor
as time runs through my hand.---->mientras el tiempo corre por mi mano.
I dream of fire------------>Sueño con fuego,
those dreams are tied to a horse--->esos sueños atados a un caballo
that will never tire-------->que nunca se cansa de trotar,
and in the flames------------->y en las llamas,
her shadows play------------->juegan sus sombras
in the shape of a man's desire.---->en forma de deseos de un hombre.
This desert rose----------->Este desierto levantó
each of her veils,------->cada uno de sus velos,
a secret promise--------->una promesa secreta,
this desert flower------->esta flor del desierto
no sweet perfume--------->sin un dulce perfume,
ever tortured me more than this.---->jamás me torturaron tanto.
And as she turns------->Y mientras ella se gira,
this way she moves------>así es como se mueve
in the logic of all my dreams--->en la lógica de todos mis sueños,
this fire burns--------->este fuego quema,
I realize that nothing's as it seems.--->veo claro que nada es lo que parece.
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I dream of gardens in the desert sand--->con jardines en la arena del desierto,
I wake in vain-------------->despierto en vano,
I dream of love----------->sueño con el amor
as time runs through my hand.---->mientras el tiempo corre por mi mano.
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I lift my gaze------------>levanto mi mirada
to empty skies above------->hacia los altos cielos vacíos,
I close my eyes---------->cierro los ojos,
this rare perfume--------->este perfume raro
is the sweet intoxication---->es la dulce embriaguez
of her love.---------------->de su amor.
Aman
omry feek antia--->my life is for you---->mi vida es para ti
ma ghair antia---->and no one other than you...---->y para nadie más que tú...
I dream of rain----------->Sueño con lluvia,
I dream of gardens in the desert sand--->con jardines en la arena del desierto,
I wake in vain-------------->despierto en vano,
I dream of love----------->sueño con el amor
as time runs through my hand.---->mientras el tiempo corre por mi mano.
Sweet desert rose----------->Este dulce desierto levantó
each of her veils,------->cada uno de sus velos,
a secret promise--------->una promesa secreta,
this desert flower------->esta flor del desierto
no sweet perfume--------->sin un dulce perfume,
ever tortured me more than this.---->jamás me torturaron tanto.
Sweet desert rose
this memory of Eden-------->esta memoria del Edén
haunts us all-------------->nos persigue a todos,
this desert flower--------->esta flor del desierto,
this rare perfume--------->este perfume raro
is the sweet intoxication---->es la dulce embriaguez
![]() |
VER LO MEJOR DE STING |
Ya lili ah...---->Oh night...---->Oh noche...
