Buscar

Traducción: Do I wanna know ? (¿Quiero saberlo) - Arctic Monkeys



+ ARCTIC MONKEYS
Have you got colour in your cheeks?----------->¿Tienes color en tus mejillas?,
do you ever get the feeling-------------¿alguna vez sientes
that you can’t shift the tide------->que no puedes cambiar el rumbo de las cosas,
that sticks around------->que se pega a tu alrededor
like something’s in your teeth---->como algo enganchado a tus dientes?
hiding some aces up your sleeve-------->ocultas ases en la manga,
have you no idea that you’re in deep?----->¿no te das cuenta de que estás en lo profundo?,
I've dreamt about you------------->he soñado contigo
nearly every night this week------>casi todas las noches de esta semana,
how many secrets can you keep?------>¿cuántos secretos eres capaz de guardar?,
'cause there’s this tune------------>porque en esta canción
I found that makes me think------------>me di cuenta de que me haces pensar
of you somehow----->de alguna manera
and I play it on repeat----------->y la toco una y otra vez
until I fall asleep------------>hasta que me duermo,
spilling drinks on my settee.----->derramando bebidas en mi sofá.

(Do I wanna know?)------------->(¿Quiero saberlo?),
if this feeling flows both ways-------->si este sentimiento fluye en ambos sentidos,
(sad to see you go)----------->(es triste ver que vas),
was sorta hoping that you’d stay---->tenía la esperanza de que te quedaras,
(baby, we both know)--------->(cariño, los dos lo sabemos)
that the nights were mainly----------->que las noches están principalmente
made for saying things that you---->hechas para decir cosas que tú
can’' say tomorrow day.----->no podrás decir mañana.

Crawling back to you.------->Arrastrarme de nuevo a ti.

Ever thought of calling---------->¿Alguna vez has pensado en llamar
when you've had a few?,---->cuando has tenido un bajón?,
'cause I always do--------->porque yo siempre lo hago
well baby, I'm too busy----------->bueno nena, estoy demasiado ocupado
being yours to fall--------->siendo tuyo para caer
for somebody new,------------->por alguien nuevo,
now I've thought it thought...---------->ahora he pensando que pensaba...

Crawling back to you.------->Arrastrarme de nuevo a ti.

So have you got the guts?------->¿Tienes el coraje suficiente?,
been wondering------------>me pregunto
if you’re heart’s still open------>si tu corazón sigue abierto
and if so------------>y si lo está
I wanna know what time it shuts----->quiero saber a qué hora cierra,
simmer down and pucker up------>cálmate, no te enfades,
 I’m sorry to interrupt---------->siento interrumpir,
it’s just I’m constantly on the cusp---->es que estoy siempre en la cúspide
of trying to kiss you-------------->de intentar besarte,
I don’t know if you feel the same as I do---->no sé si sientes los mismo que yo
but we could be together if you wanted to.---->pero podríamos estar juntos si tú quieres.

(Do I wanna know?)------------->(¿Quiero saberlo?),
if this feeling flows both ways-------->si este sentimiento fluye en ambos sentidos,
(sad to see you go)----------->(es triste ver que vas),
was sorta hoping that you’d stay---->tenía la esperanza de que te quedaras,
(baby, we both know)--------->(cariño, los dos lo sabemos)
that the nights were mainly----------->que las noches están principalmente
made for saying things that you---->hechas para decir cosas que tú
can’' say tomorrow day.----->no podrás decir mañana.

Crawling back to you.------->Arrastrarme de nuevo a ti.

Ever thought of calling---------->¿Alguna vez has pensado en llamar
when you've had a few?,---->cuando has tenido un bajón?,
'cause I always do--------->porque yo siempre lo hago
baby, I'm too busy----------->nena, estoy demasiado ocupado
being yours to fall--------->siendo tuyo para caer
for somebody new,------------->por alguien nuevo,
now I've thought it thought.---------->ahora he pensando que pensaba.

Crawling back to you.------->Arrastrarme de nuevo a ti.

(Do I wanna know?)------------->(¿Quiero saberlo?),
if this feeling flows both ways-------->si este sentimiento fluye en ambos sentidos,
(sad to see you go)----------->(es triste ver que vas),
was sorta hoping that you’d stay---->tenía la esperanza de que te quedaras,
(baby, we both know)--------->(cariño, los dos lo sabemos)
that the nights were mainly----------->que las noches están principalmente
made for saying things that you---->hechas para decir cosas que tú
can’' say tomorrow day.----->no podrás decir mañana.

(Do I wanna know?)------------->(¿Quiero saberlo?),
too busy----------->estoy demasiado ocupado
being yours to fall--------->siendo tuyo para caer,
(sad to see you go)----------->(es triste ver que vas),
ever thought of calling down?--------->¿alguna vez has pensado en llamar?,
(baby, we both know)--------->(cariño, los dos lo sabemos)
do you want me crawling back to you?---->¿quieres que me arrastre a ti de nuevo?

+ ARCTIC MONKEYS


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS