![]() |
VER LO MEJOR DE DAVID GUETTA |
you're not alone, my friend-------->no estás solo, amigo mío,
so fill up your cup-------------->así que llena tu copa
and lift your lighter,---------->levanta tu mechero
and toast to life.-------------->y brinda por la vida.
Luda!
They say what don't kill me,--->Dicen que lo que no me mata
can make me stronger---------->puede hacerme más fuerte,
so two drinks a night-------->así que un par de tragos por la noche
should help me live longer---->deben ayidar a vivir más tiempo.
I blow some smoke-------------->Soplo un poco de humo
just to give my lungs a test--->sólo para poner a prueba mis pulmones,
because why tip-toe through life,--->porque ¿de qué sirve ir de puntillas por la vida
to arrive safely at death----->si al final a todos nos llega la muerte?
![]() |
VER LO MEJOR DE USHER |
I'm on a journey, yeah,------>Estoy en un viaje, sí,
I'm on a roll---------------->estoy en una racha,
sometimes gotta close my eyes,-->a veces tengo que cerrar los ojos
just to open my soul--------->sólo para abrir mi alma.
And tonight is the night,----->Y esta noche es la noche
I gotta feeling--------------->tengo la sensación
that I'm about act a fool----->de que actúo como un necio,
so if you go fix some drinks me---->así que si vas a ponerme algunas copas
and Usher are about to break some rules.--->y Usher está a punto de romper algunas normas.
That's somewhere to go------------->Está en algún lugar
but the world is moving slow------>pero el mundo se mueve con lentitud,
I was born for the fast life----->yo nací para la vida rápida,
I go for broke,----------------->voy a por todas,
a lesson I can't afford---------->no puedo darme el lujo de tomar lecciones
but for what it's worth--------->pero si sirve de algo
I'm ready to play-------------->estoy listo para jugar
for the rest of my life...------>durante el resto de mi vida...
Beat break, oh...----------------->Desentonando, oh...
If I got one life to live,------>Si tengo una sola vida para vivir,
I'mma party til I'm death------->estaré de fiesta hasta que me muera,
what the hell is a life worth living--->¿qué demonios es una vida digna de ser vivida
if it's not on the edge---------->si no es en el límite?,
tryna keep my balance I'm twisted----------->intento mantener mi equilibrio, ando tocido,
so just in case I fall---------->por eso en caso de que me caiga
written on my tombstone should say----->dejad escrito en mi lápida
"Women, weed and alcohol".-------->"Mujeres, tabaco y alcohol".
That's somewhere to go------------->Está en algún lugar
but the world is moving slow------>pero el mundo se mueve con lentitud,
I was born for the fast life----->yo nací para la vida rápida,
I go for broke,----------------->voy a por todas,
a lesson I can't afford---------->no puedo darme el lujo de tomar lecciones
but for what it's worth--------->pero si sirve de algo
I'm ready to play-------------->estoy listo para jugar
for the rest of my life...------>durante el resto de mi vida...
Beat break, oh...----------------->Desentonando, oh...
If you live for something,--------->Si vives por algo,
you're not alone, my friend-------->no estás solo, amigo mío,
so fill up your cup-------------->así que llena tu copa
and lift your lighter,---------->levanta tu mechero
and toast to life.-------------->y brinda por la vida.
![]() |
VER LO MEJOR DE LUDACRIS |
I'm stuck in this moment,----->Estoy atrapado en este momento,
freeze the hands of time------>con las manos congeladas por el tiempo,
'cause I feel inner peace------>proque siento paz interior
when I'm outta my mind--------->cuando estoy fuera de mi mente,
and you can call me crazy------>y puedes llamarme loco
but I like to roll the dice---->pero me encanta tirar los dados,
so I'm willing to bet--------->así que estoy dispuesto a apostar
that I'mma be crazy----------->que voy a seguir estando loco
for the rest of my life------->durante el resto de mi vida...
