Buscar

Traducción: Ronan - Taylor Swift - (Stand up to cancer - 2012 - Plántale cara al cáncer)



OTRA DE T.SWIFT

Taylor Swift compuso esta canción con la madre de un niño de cuatro años que murió de cáncer y lo había dejado escrito en este BLOG.

I remember your bare feet---------->Recuerdo tus pies descalzos
down the hallway------------------->por el pasillo,
I remember your little laugh------->recuerdo tu pequeña sonrisa,
race cars on the kitchen floor----->los coches de carreras en el suelo de la cocina,
plastic dinosaurs------------------->los dinosaurios de plástico,
I love you to the moon and back.----->a la hora de la luna, te quiero y vuelves.

I remember your blue eyes---------->Recuerdo tus ojos azules
looking into mine------------------>buscando los míos,
like we had our own secret club---->como teníamos nuestro propio club secreto,
I remember your dancing before bedtime--->recuerdo tu baile antes de acostarte
then jumping on me waking me up.----->saltando después sobre mí, despertándome.

I can still feel you hold my hand----->Todavía te puedo sentir cogiendo mi mano,
little man-------------------------->como un hombrecito
and even in the moment I knew-------->e incluso en el momento que lo supe,
you fought it hard like an army guard---->luchaste duro como un guarda del ejército,
remember I, leaned in and whispered to you.--->recuerdo que me incliné y te susurré.

Come on baby with me--------------->Vamos cariño, ven conmigo,
we're gonna fly away from here----->volaremos lejos de aquí,
you were my best four years.------->fuiste lo mejor de estos cuatro últimos años.

I remember the drive home---------->Recuerdo el viaje a casa
when the blind hope---------------->cuando ya no había ni esperanza,
turned to crying and screaming why--->volviendo el llanto y gritando por qué,
flowers pile up in the worst way---->las flores se amontonaban de la mala manera,
no one knows what to say------------>nadie sabía qué decir
about a beautiful boy who died------>sobre un hermoso niño que iba a morir
and its about to be Halloween------->Halloween estaba a punto de llegar,
you could be anything--------------->podrías ser cualquier cosa,
you wanted if you were still here.--->querrías si todavía estuvieras aquí.

I remember the last day----------->Recuerdo el último día
when I kissed your face----------->que besé tu cara
and I whispered in your ear.------>y te susurré al oído.

Come on baby with me--------------->Vamos cariño, ven conmigo,
we're gonna fly away from here----->volaremos lejos de aquí,
out of this curtained room-------->lejos de esta habitación con cortinas
and this hospital grey will just disappear.--->y este hospital gris se esfumará.

Come on baby with me--------------->Vamos cariño, ven conmigo,
we're gonna fly away from here----->volaremos lejos de aquí,
you were my best four years.------->fuiste lo mejor de estos cuatro últimos años.

And what if I'm standing in your closet----->¿Y qué si estoy delante de tu armario
trying to talk to you?----------------->intentando hablar contigo?,
and what if I kept your hand-me-downs--->¿y qué si mantengo tu mano debajo de la mía
you won't grow into?------------------>¿no quieres crecer?
and what if I really thought some miracle---->¿y qué si pensé en algún milagro
would see us through?-------------------->para poder vernos?,
and what if the miracle was even getting--->¿y qué si el milagro fuera conseguir
one moment with you?--------------------->un momento contigo?

Come on baby with me--------------->Vamos cariño, ven conmigo,
OTRA DE T.SWIFT
we're gonna fly away from here----->volaremos lejos de aquí...

you were my best four years.------->fuiste lo mejor de estos cuatro últimos años.

I remember you bare feet------------->Recuerdo tus pies descalzos
down the hallway-------------------->por el pasillo,
I love you to the moon and back...--->a la hora de la luna, te quiero y vuelves...