![]() |
MÁS CHET BAKER |
Whenever it's early twilight-------->Siempre que el ocaso se anticipa,
I watch 'til a star breaks through--->veo una estrella asomarse,
funny, it's not a star I see--------->es curioso, no es una estrella lo que veo,
it's always you.------------------>sino a ti.
Whenever I roam through roses----->Cuando camino entre las rosas,
and lately I often do------------>y últimamente lo hago a menudo,
funny, it's not a rose I touch--->es curioso, no es una rosa lo que rozo
it's always you.---------------->sino a ti.
If a breeze caresses me--------->Si una brisa me acaricia
it's really you strolling by---->en realidad eres tú paseándote,
if I hear a melody-------------->si escucho una melodía,
it's merely the way you sigh.--->es tu forma de suspirar.
Wherever you are, you're near me--->Estés donde estés, estás cerca de mí,
you dare me to be untrue-------->haces que sea imaginativo,
funny, each time I fall in love--->es curioso, cada vez que me enamoro,
it's always you.--------------->siempre es de ti.
If a breeze caresses me--------->Si una brisa me acaricia
it's really you strolling by---->en realidad eres tú paseándote,
if I hear a melody-------------->si escucho una melodía,
it's merely the way you sigh.--->es tu forma de suspirar.
Wherever you are, you're near me--->Estés donde estés, estás cerca de mí,
you dare me to be untrue-------->haces que sea imaginativo,
funny, each time I fall in love--->es curioso, cada vez que me enamoro,
it's always you.--------------->siempre es de ti.
![]() |
MÁS CHET BAKER |
