
Honestly,--------------------------->No fastidies,
why are my clothes out on the street?--->¿qué hace mi ropa en la calle?,
honestly,--------------------------->entre tú y yo,
I think you've lost your mind------->creo que se te ha ido la olla,
I can't believe I came home--------->no puedo creer que llegue a casa
to find my car keyed----------------->y me encuentre mi coche rayado,
honestly--------------------------->francamente,
I'm way too tired to fight-------->estoy demasiado cansado para pelarme contigo,
round and round drama every time.---->esto es un drama detrás de otro.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta
'cause honestly I just don't care--->porque francamente, no me importa,
honestly I just don't care.------>sinceramente, lo mismo me da que me da lo mismo.
Honestly everybody's stoked----->Sinceramente, todos están contentos
I'm finally free--------------->de que por fin sea libre,
honestly----------------------->honestamente,
my phone's blowing up tonight.--->mi teléfono no para de sonar esta noche.
I'll go out get drunk again-------->Voy a salir a emborracharme
make out with all your dumb friends---->apáñate con tus amigos mudos,
tag your face just to rub it in.---->que sólo te etiquetan para lucirse.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta
'cause honestly I just don't care--->porque francamente, no me importa,
honestly I just don't care.------>sinceramente, lo mismo me da que me da lo mismo.
So don't roll up-------------->Así que no te enrolles tan mal
when they're playing my song----->cuando tararean mi canción,
don't act right-------------->no actúas bien
when you know--------------->y sabes
you're dead wrong-------->que estás completamente equivocada,
out of line,------>fuera de onda,
out of line tonight.------>fuera de onda esta noche.
I'm undercover,---------->Voy de incógnito,
you can drop that bomb--->puedes delatarme
it's a little too late------->aunque es un poco tarde
'cause I'm already gone------>porque ya no estoy,
I'm already gone.------------>ya me he ido.
Honestly-------------------->Sinceramente,
you did it to yourself------>te lo hiciste todo tú misma,
so don't blame me.------->así que no me culpes a mí.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta
'cause honestly I just don't care--->porque francamente, no me importa,
honestly I just don't care.------>sinceramente, lo mismo me da que me da lo mismo...
why are my clothes out on the street?--->¿qué hace mi ropa en la calle?,
honestly,--------------------------->entre tú y yo,
I think you've lost your mind------->creo que se te ha ido la olla,
I can't believe I came home--------->no puedo creer que llegue a casa
to find my car keyed----------------->y me encuentre mi coche rayado,
honestly--------------------------->francamente,
I'm way too tired to fight-------->estoy demasiado cansado para pelarme contigo,
round and round drama every time.---->esto es un drama detrás de otro.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta
'cause honestly I just don't care--->porque francamente, no me importa,
honestly I just don't care.------>sinceramente, lo mismo me da que me da lo mismo.
Honestly everybody's stoked----->Sinceramente, todos están contentos
I'm finally free--------------->de que por fin sea libre,
honestly----------------------->honestamente,
my phone's blowing up tonight.--->mi teléfono no para de sonar esta noche.
I'll go out get drunk again-------->Voy a salir a emborracharme
make out with all your dumb friends---->apáñate con tus amigos mudos,
tag your face just to rub it in.---->que sólo te etiquetan para lucirse.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta
'cause honestly I just don't care--->porque francamente, no me importa,
honestly I just don't care.------>sinceramente, lo mismo me da que me da lo mismo.
So don't roll up-------------->Así que no te enrolles tan mal
when they're playing my song----->cuando tararean mi canción,
don't act right-------------->no actúas bien
when you know--------------->y sabes
you're dead wrong-------->que estás completamente equivocada,
out of line,------>fuera de onda,
out of line tonight.------>fuera de onda esta noche.
I'm undercover,---------->Voy de incógnito,
you can drop that bomb--->puedes delatarme
it's a little too late------->aunque es un poco tarde
'cause I'm already gone------>porque ya no estoy,
I'm already gone.------------>ya me he ido.
Honestly-------------------->Sinceramente,
you did it to yourself------>te lo hiciste todo tú misma,
so don't blame me.------->así que no me culpes a mí.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta.
I'ma go 'cause I got no------->Voy a largarme porque no tengo
problem with saying goodbye--->problema para decir adiós,
is it wrong that I'm gonna be--->¿qué tiene de malo que esté viviendo
having the time of my life----->el mejor momento de mi vida?,
'cause deep down I know-------->en el fondo sé
I should cry I should scream--->que debería llorar y dar la nota,
and get down on my knees------->y arrodillarme,
I should say that I need you here-->debería decirte que te necesito aquí
but I'm gonna party tonight---->pero esta noche me voy de fiesta
'cause honestly I just don't care--->porque francamente, no me importa,
honestly I just don't care.------>sinceramente, lo mismo me da que me da lo mismo...
