Buscar

Traducción: Du temps (Tiempo) - Mylène Farmer




Du temps, du temps, du temps------->Tiempo, tiempo, tiempo
il te faut du temps,--------------->te hace falta tiempo
du temps, du temps, non non non.---->tiempo, tiempo, no, no, no.

Suppose que je te dise----------->Supón que te digo,
l'amour en est la cause---------->que el amor es la causa
que nos chemins de vie----------->de que nuestras formas de vida
parfois nous superposent.-------->a veces nos superen.

C'est le mien------------------>Esta es la mía
j'm'en fous-------------------->no me importa
mon chagrin-------------------->mi tristeza
c'est tout-------------------->es todo
l'antidote au pire------------>el antídoto en el peor de los casos
l'anti "pas mourir".---------->el anti “no morir”.

Moi je veux vivre, aller haut---->Pero yo quiero vivir, llegar alto,
pouvoir me dire que c'est beau--->poder decirme que esto es hermoso
mais pas du temps, du temps, du temps--->pero no hay tiempo, tiempo, tiempo,
iIl te faut du temps,------------>te hace falta tiempo,
du temps, du temps, non non non.--->tiempo, tiempo, no, no, no.

Suppose que je te dise---------->Supón que te digo
au fond de moi sommeille-------->que en el fondo de mi sueño
un continent de vie------------->hay un continente de vida
de tes monts et merveilles.----->el oro y el moro.

C'est le mien---------------->Esta es la mía
mais vous...----------------->pero vosotros...
mon destin------------------->mi destino
s'enroule-------------------->se enrolla
autour de tes reins---------->alrededor de tu cintura
amour je sens bien.---------->amor, me siento tan bien.

Moi je veux vivre, aller haut---->Pero yo quiero vivir, llegar alto,
pouvoir me dire que c'est beau--->poder decirme que esto es hermoso
mais pas du temps, du temps, du temps--->pero no hay tiempo, tiempo, tiempo,
iIl te faut du temps,------------>te hace falta tiempo,
du temps, du temps, non non non.--->tiempo, tiempo, no, no, no...


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS