
Yeah...---------------------------->Sí...
Cheers----------------------------->¡Salud!
to the freaking weekend------------->por el imprevisible fin de semana,
I drink to that, yeah yeah--------->brindo por eso, sí, sí,
oh let the Jameson sink in--------->oh, deja que el Jameson (güisqui) haga efecto,
I drink to that, yeah yeah.-------->brindo por eso, sí, sí.
Don’t let the bastards get you down--->No permitas que los bastardos te hundan,
turn it around with another round----->dale la vuelta con otra ronda,
there’s a party at the bar----------->hay una fiesta en el bar
everybody put your glasses up.------->levantad todos vuestras copas.
And I drink to that...------------>Y yo brindo por eso...
Yeah...--------------------------->Sí...
Life’s too short----------------->La vida es demasiado corta
to be sitting around miserable--->para sentarse con miserables,
people gonna talk------------------>la gente hablará
whether you doing bad or good, yeah--->lo hagas bien o mal, sí,
got a drink on my mind--------------->tengo un brindis en mi mente
and my mind on my money, yeah------->y mi mente en mi dinero, sí,
looking so bomb,-------------------->busco algo guay,
gonna find me a honey, yeah.-------->en mí encontrarás un dulce, sí.
Got my Ray-Bans on------------------->Llevo puestas mis Ray-Ban
and I’m feeling hella cool tonight, yeah--->y esta noche me siento fresca, sí,
everybody’s vibing---------------------->todos están vibrando
so don’t nobody start a fight, yeah,-->por eso nadie va a empezar una pelea, sí...
Cheers----------------------------->¡Salud!
to the freaking weekend------------->por el imprevisible fin de semana,
I drink to that, yeah yeah--------->brindo por eso, sí, sí,
oh let the Jameson sink in--------->oh, deja que el Jameson (güisqui) haga efecto,
I drink to that, yeah yeah.-------->brindo por eso, sí, sí.
Don’t let the bastards get you down--->No permitas que los bastardos te hundan,
turn it around with another round----->dale la vuelta con otra ronda,
there’s a party at the bar----------->hay una fiesta en el bar
everybody put your glasses up.------->levantad todos vuestras copas.
And I drink to that...------------>Y yo brindo por eso...
Yeah...--------------------------->Sí...
‘Bout to hop on the bar,-------------->A punto para saltar a la barra,
put it all on my card tonight, yeah--->esta noche ponlo todo en mi cuenta, sí,
might be mad in the morning----------->por la mañana podría parecerme una locura
but you know we going hard tonight---->pero sabes que esta noche vamos fuerte,
it’s getting Coyote Ugly up in here,--->estamos convirtiendo esto en Bar Coyote,
no Tyra------------------------------->ninguna supermodelo Tyra Banks,
it’s only up from here,--------------->sólo desde aquí,
no downward spiral.------------------->nada de descender por la espiral.
Got my Ray-Bans on------------------->Llevo puestas mis Ray-Ban
and I’m feeling hella cool tonight, yeah--->y esta noche me siento fresca, sí,
everybody’s vibing---------------------->todos están vibrando
so don’t nobody start a fight, yeah,-->por eso nadie va a empezar una pelea, sí...
Cheers----------------------------->¡Salud!
to the freaking weekend------------->por el imprevisible fin de semana,
I drink to that, yeah yeah--------->brindo por eso, sí, sí,
oh let the Jameson sink in--------->oh, deja que el Jameson (güisqui) haga efecto,
I drink to that, yeah yeah.-------->brindo por eso, sí, sí.
Don’t let the bastards get you down--->No permitas que los bastardos te hundan,
turn it around with another round----->dale la vuelta con otra ronda,
there’s a party at the bar----------->hay una fiesta en el bar
everybody put your glasses up.------->levantad todos vuestras copas.
And I drink to that...------------>Y yo brindo por eso...
