Buscar

Traducción: Freedom! '90 - George Michael





Freedom----------------------------------->La libertad,
you've gotta give for what you take------->tienes que sacrificar algo para conseguirla,
WHITE LIGHT
freedom----------------------------------->la libertad,
you've gotta give for what you take.------>tienes que sacrificar algo para conseguirla.

I won't let you down------------>No quiero defraudaros,
I will not give you up---------->no renunciaré a vosotros,
gotta have some faith in the sound--->tened algo de fe en la música,
it's the one good thing that I've got--_>es la única cosa buena que tengo,
I won't let you down------------>no quiero defraudaros,
so please don't give me up-------->así que, por favor, no renunciéis de mí,
because I would really,------------>porque sinceramente,
really love to stick around.------->sinceramente me encantaría seguir aquí.

Heaven knows I was just a young boy----->El cielo sabe que era sólo un niño
didn't know what I wanted to be--------->que no sabía lo que quería ser,
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy--->yo era el orgullo de las colegialas
and I guess it was enough for me-------->y supongo que eso me satisfacía,
to win the race?, a prettier face!-------->¿sacar una carrera?, ¡una cara bonita!,
brand new clothes and a big fat place----->ropa nueva de marca y un hueco
on your rock and roll TV------------------>en el rock and roll televisivo.
but today the way I play the game--------->pero hoy mi forma de actuar
is not the same--------------------------->es distinta,
no way------------------------------------>se acabó,
think I'm gonna get me some happy.-------->creo que voy a conseguir algo de felicidad.

I think there's something you should know---->Creo que hay un detalle que deberíais saber,
I think it's time I told you so-------------->creo que ha llegado la hora de contarlo,
there's something deep inside of me---------->hay algo dentro de mí,
there's someone else I've got to be---------->hay alguien más que quiere salir,
take back your picture in a frame------------>quitad la foto del marco,
take back your singing in the rain----------->retirad el canto bajo la lluvia,
I just hope you understand------------------->sólo espero que lo entendáis,
sometimes the clothes do not make the man.--->no siempre el hábito hace al monje.

All we have to do now--------------------->Lo único que tenemos que hacer ahora
is take these lies------------------------>es coger todas estas mentiras
and make them true somehow---------------->y, de alguna manera, hacerlas realidad,
all we have to see------------------------>lo que tenemos que entender
is that I don't belong to you------------->es que yo no os pertenezco
and you don't belong to me---------------->ni vosotros me pertenecéis a mí,
freedom----------------------------------->la libertad,
you've gotta give for what you take------->tienes que sacrificar algo para conseguirla,
freedom----------------------------------->la libertad,
you've gotta give for what you take.------>tienes que sacrificar algo para conseguirla.

Heaven knows we sure had some fun boy----->El cielo sabe que nos divertimos chico,
what a kick just a buddy and me----------->que lo echaremos de menos sólo un amigo y yo,
we had every big shot good-time band------>que la banda tuvo tiempos muy buenos
on the run boy---------------------------->en su recorrido, chico,
we were living in a fantasy--------------->vivíamos en una fantasía,
we won the race--------------------------->ganamos la carrera
got out of the place---------------------->conseguimos subir posiciones,
I went back home got a brand new face----->yo volví a casa y me puse una cara nueva
for the boys on MTV----------------------->para los chicos de la televisión,
but today the way I play the game--------->pero hoy mi forma de jugar
has got to change------------------------->tiene que cambiar,
oh yeah----------------------------------->oh sí,
now I'm gonna get myself happy.----------->ahora voy a hacerme feliz a mí mismo.

I think there's something you should know----->Creo que hay un detalle que debes saber,
I think it's time I stopped the show---------->creo que es hora de parar este show,
there's something deep inside of me----------->hay algo en mi interior,
there's someone I forgot to be---------------->hay alguien que me olvidé de ser,
take back your picture in a frame------------->quitad mi foto del marco,
don't think that I'll be back again----------->no penséis que voy a volver,
I just hope you understand-------------------->lo único que espero es que lo entendáis,
sometimes the clothes do not make the man.---->no siempre el hábito hace al monje.

All we have to do now--------------------->Lo único que tenemos que hacer ahora
is take these lies------------------------>es coger todas estas mentiras
and make them true somehow---------------->y, de alguna manera, hacerlas realidad,
all we have to see------------------------>lo que tenemos que entender
is that I don't belong to you------------->es que yo no os pertenezco
and you don't belong to me---------------->ni vosotros me pertenecéis a mí,
freedom----------------------------------->la libertad,
you've gotta give for what you take------->tienes que sacrificar algo para conseguirla,
freedom----------------------------------->la libertad,
you've gotta give for what you take.------>tienes que sacrificar algo para conseguirla.

Well it looks like the road to heaven------>Parece el camino hacia el cielo
but it feels like the road to hell--------->pero me sentí camino del infierno,
when I knew which side my bread was buttered--->cuando me di cuenta de que me estaban utilizando,
I took the knife as well------------------->cogí el cuchillo mientras tenía fuerza
posing for another picture----------------->y volví a posar para otra foto,
everybody's got to sell-------------------->todos tenemos algo que vender
but when you shake your ass---------------->pero cuando les vas detrás
they notice fast--------------------------->se dan cuenta enseguida,
and some mistakes were built to last.------>y algunos errores se hicieron para durar.

That's what you get.---------------------->Eso es lo que consigues.

I say that's what you get.---------------->Te digo que es lo que consigues.

That's what you get for changing your mind.--->Eso es lo que consigues cuando cambias de opinión.

And after all this time---------------->Y después de tanto tiempo
I just hope you understand------------->sólo espero que lo entiendas,
sometimes the clothes------------------>a veces la ropa
WHITE LIGHT
do not make the man.------------------->no hace al hombre.

I'll hold on to my freedom------------->Lucharé por mi libertad,
may not be what you want from me------->puedo que no sea lo que esperáis de mí,
just the way it's got to be------------>pero así tiene que ser,
lose the face now---------------------->perderé mi imagen
I've got to live.---------------------->a cambio de vivir.


SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS