Buscar

Traducción: Les Champs Élysées - Joe Dassin



VER LO MEJOR DE JOE DASSIN
Je m'baladais sur l'avenue--->Me paseaba por la avenida
le coeur ouvert à l'inconnu--->con el corazón abierto a lo desconocido,
j'avais envie de dire bonjour---->tenía ganas de saludar
à n'importe qui.---->a cualquiera.

N'importe qui ce, fut toi---->No importaba a quien, fue a ti,
je t'ai dit n'importe quoi---->te dije cualquier cosa,
il suffisait de te parler---->bastaba con hablarte
pour t'apprivoiser.----->para conocerse.

Aux Champs-Élysées---->Los Campos Elíseos,
aux Champs-Élysées----->los Campos Elíseos,
au soleil, sous la pluie----->al sol, bajo la lluvia,
à midi ou à minuit----->al mediodía o a medianoche,
il y a tout ce que vous voulez---->hay todo lo que deseas
aux Champs-Élysées.----->en los Campos Elíseos.

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous---->Tú me dijiste “tengo una cita
dans un sous-sol avec des fous---->en un sótano con unos locos
qui vivent la guitare à la main---->que viven guitarra en mano
du soir au matin".---->de la noche a la mañana”.

Alors je t'ai accompagnée---->Entonces, te acompañé,
on a chanté, on a dansé---->cantamos, bailamos,
et l'on n'a même pas pensé----->y ni siquiera pensamos
à s'embrasser.----->en abrazarnos.

Aux Champs-Élysées---->Los Campos Elíseos,
aux Champs-Élysées----->los Campos Elíseos,
au soleil, sous la pluie----->al sol, bajo la lluvia,
à midi ou à minuit--------->al mediodía o a medianoche,
il y a tout ce que vous voulez---->hay todo lo que deseas
aux Champs-Élysées.------>en los Campos Elíseos.

Hier soir deux inconnus----->Ayer por la noche dos desconocidos
et ce matin sur l'avenue---->y esta mañana por la avenida
deux amoureux tout étourdis---->dos enamorados totalmente aturdidos
par la longue nuit.---->por la larga noche.

Et de l'Étoile à la Concorde---->Y de la Estrella a la Concordia
un orchestre à mille cordes----->una orquesta con miles de cables,
tous les oiseaux du point du jour---->todos los pájaros al amanecer
chantent l'amour.------>cantan al amor.
VER LO MEJOR DE JOE DASSIN
Aux Champs-Élysées----->Los Campos Elíseos,
aux Champs-Élysées---->los Campos Elíseos,
au soleil, sous la pluie---->al sol, bajo la lluvia,
à midi ou à minuit----->al mediodía o a medianoche,
il y a tout ce que vous voulez----->hay todo lo que deseas
aux Champs-Élysées.------>en los Campos Elíseos.



SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS