Buscar

Traducción: It's my life (Se trata de mi vida) - Bon Jovi



WHAT ABOUT NOW

This ain’t a song for the brokenhearted--->Esta no es una canción para corazones destrozados,
no silent prayer for the faith departed--->nada de oraciones silenciosas por la fe perdida,
I ain’t gonna be just a face in the crowd--->no voy a ser sólo un rostro entre la mutitud,
you’re gonna hear my voice---------------->escucharás mi voz
when I shout it out loud.----------------->cuando grite en voz alta.

It’s my life------------------------->Se trata de mi vida,
it’s now or never-------------------->ahora o nunca,
I ain’t gonna live forever----------->no soy inmortal,
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro.

(It’s my life)----------------------->(Se trata de mi vida)
my heart is like an open highway----->mi corazón es como una carretera abierta,
like Frankie said-------------------->como dijo Frank Sinatra
I did it my way---------------------->lo hice a mi manera
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro
it’s my life.------------------------>se trata de mi vida.

This is for the ones who stood their ground--->Esto es para los que se mantuvieron firmes,
for Tommy and Gina who never backed down---->para Tommy y Gina que nunca se echaron atrás,
tomorrow’s getting harder,----------------->el mañana se hace complicado,
make no mistake---------------------------->no te equivoques,
luck ain’t even lucky----------------------->la suerte no es ni siquiera suerte,
got to make your own breaks.---------------->tienes que hacerte tu propio camino.

It’s my life------------------------->Se trata de mi vida,
it’s now or never-------------------->ahora o nunca,
I ain’t gonna live forever----------->no soy inmortal,
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro.

(It’s my life)----------------------->(Se trata de mi vida)
my heart is like an open highway----->mi corazón es como una carretera abierta,
like Frankie said-------------------->como dijo Frank Sinatra
I did it my way---------------------->lo hice a mi manera
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro
´cause it’s my life.----------------->porque se trata de mi vida.

Better stand tall------------------>Es mejor ponerse de pie
when they’re calling you out------->cuando te llamen,
don’t bend, don’t break,----------->no te dobles, no te rompas,
baby, don’t back down.------------->nena, no te rajes.

It’s my life------------------------->Se trata de mi vida,
it’s now or never-------------------->ahora o nunca,
I ain’t gonna live forever----------->no soy inmortal,
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro.

(It’s my life)----------------------->(Se trata de mi vida)
my heart is like an open highway----->mi corazón es como una carretera abierta,
like Frankie said-------------------->como dijo Frank Sinatra
I did it my way---------------------->lo hice a mi manera
I just want to live while I’m alive.-->sólo quiero vivir mientras respiro.

WHAT ABOUT NOW
It’s my life------------------------->Se trata de mi vida,
it’s now or never-------------------->ahora o nunca,
I ain’t gonna live forever----------->no soy inmortal,
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro.

(It’s my life)----------------------->(Se trata de mi vida)
my heart is like an open highway----->mi corazón es como una carretera abierta,
like Frankie said-------------------->como dijo Frank Sinatra
I did it my way---------------------->lo hice a mi manera
I just want to live while I’m alive-->sólo quiero vivir mientras respiro
´cause it’s my life.----------------->porque se trata de mi vida.