Buscar

Traducción: Take it off - Ke$ha

VER LO MEJOR DE KE$HA
There´s a place downtown,---------->Hay un lugar en el centro,  where the freaks all come around--->lleno de monstruos,  it´s a hole in the wall------------>es un garito tras la pared,  it´s a dirty free for all---------->es una obscena libertad para todos,  when the dark---------------------->cuando la oscuridad  of the night comes around---------->de la noche llega,  that´s the time,------------------->es el momento  that the animal comes alive-------->en que el animal vuelve a la vida looking for something wild.-------->buscando algo salvaje.   And now we looking ---------------->Y ahora parecemos  like pimps------------------------->proxenetas,  in my gold Trans-Am---------------->en mi coche dorado Trans-Am, I got a water bottle full of whiskey-->tengo una petaca llena de güisqui  in my handbag---------------------->en mi bolso,  got my drunk text on--------------->veo las letras borrosas,  I´ll regret it in the morning,------>por la mañana me arrepentiré,  but tonight------------------------>pero esta noche  I don´t give a...------------------>no voy a rajarme...   There´s a place downtown,---------->Hay un lugar en el centro,  where the freaks all come around--->lleno de monstruos,  it´s a hole in the wall------------>es un garito con paredes,  it´s a dirty free for all---------->una vía de escape para todos,  and they turn me on---------------->y ellos me provocan,  when they take it off...----------->cuando se desmadran,  everybody take it off-------------->todo el mundo se desmadra.   There´s a place I know------------>Sé de un lugar,  if you´re looking for a show------>si estás buscando un espectáculo where they go hardcore------------>donde vayan de duros  and there´s glitter on the floor--->y brille el suelo,  and they turn me on---------------->y ellos me provocan,  when they take it off...----------->cuando se desmadran,  everybody take it off-------------->todo el mundo se desmadra.   Lose your mind------------------->Pierde la cabeza,  lose it now---------------------->piérdela ahora,  lose your clothes---------------->pierde tus ropas  in the crowd--------------------->entre la multitud,  we´re delirious------------------>estamos delirantes,  tear it down--------------------->desgarrándonos  ´till the sun comes back around-->hasta que salga el sol,  now we´re getting so smashed----->ahora estamos tan colocados  knocking over trash cans--------->pateando los botes de basura,  everybody breaking bottles,------>todo el mundo rompiendo botellas,  it´s a filthy hot mess----------->es una confusión inmunda de acaloramiento,  gonna get faded------------------>van a marchitarme,  I´m not the designated----------->no tengo el control  driver so------------------------>para viajar así, I don´t give a...---------------->no voy a rajarme...   There´s a place downtown,---------->Hay un lugar en el centro,  where the freaks all come around--->lleno de monstruos,  it´s a hole in the wall------------>es un garito tras la pared,  it´s a dirty free for all---------->es una obscena libertad para todos,  and they turn me on---------------->y ellos me provocan,  when they take it off...----------->cuando se desmadran,  everybody take it off-------------->todo el mundo se desmadra.   There´s a place I know------------>Sé de un lugar,  if you´re looking for a show------>si estás buscando un espectáculo  where they go hardcore------------>donde vayan de duros  and there´s glitter on the floor--->y brille el suelo,  and they turn me on---------------->y ellos me provocan,  when they take it off...----------->cuando se desmadran,  everybody take it off-------------->todo el mundo se desmadra.   Oh, oh, oh! Everybody take it off!...--------->¡Todo el mundo se destapa!   Right now! Take it off!...-------->¡Ahora mismo!, ¡Destápate!   There´s a place downtown,---------->Hay un lugar en el centro,  where the freaks all come around--->lleno de monstruos,  it´s a hole in the wall------------>es un garito tras la pared,  it´s a dirty free for all---------->es una obscena libertad para todos,  and they turn me on---------------->y ellos me provocan,  when they take it off...----------->cuando se desmadran,  everybody take it off-------------->todo el mundo se desmadra.
VER LO MEJOR DE KE$HA
There´s a place I know------------>Sé de un lugar,  if you´re looking for a show------>si estás buscando un espectáculo  where they go hardcore------------>donde vayan de duros  and there´s glitter on the floor--->y brille el suelo,  and they turn me on---------------->y ellos me provocan,  when they take it off...----------->cuando se desmadran,  everybody take it off-------------->todo el mundo se desmadra.