Buscar

Traducción: Over - Drake


MÁS DRAKE

I know way too many people here right now-->Sé que ahora aquí hay muchas personas
that I didn’t know last year,----------->que el año pasado no conocía de nada,
who the fuck are ya’ll?----------->¿quién carajo son todos estos?,
I swear it feels like------>juro que me gusta como me he sentido
the last few nights------------>estás últimas noches,
we been everywhere and back--------->estuvimos por todas partes y volvimos,
but I just can’t remember it all.--->pero no puedo recordarlo todo.

What am I doin’?------------------->¿Qué me está pasando?,
What am I doin’?------------------->¿qué me está pasando?,
oh yeah, that’s right,------------->oh sí, de acuerdo,
I’m doin’ me----------------------->me está pasando a mí,
I’m doin´ me----------------------->me está pasando a mí,
I’m livin’ life right now, man.---->ahora estoy viviendo la buena vida, hombre,
and this what Imma do----------->y es lo que seguiré haciendo
till it’s over, it´s over--------->hasta que se acabe...
but it’s far from over.--->pero esto anda lejos de haber terminado...

(Alright)Bottles on me,----------->(Bien) Botellas sobre mí,
long as someone drank it----->siempre y cuando alguien la tome,
never drop the ball,-------------->nunca dejo caer la pelota,
fuck are y’all thinkin’?---------->¿en que carajo estáis pensando?
makin’ sure the Young Money ship-->el barco de Young Money es seguro,
is never sinking------------------>nunca se hunde,
‘bout to set it off,------------->a punto de partir,
in this bitch, Jada Pinkett------>con esta hembra, Jada Pinkett
I shouldn’t have drove,---------->yo no debería conducir,
tell me how I’m gettin’ home----->dime cómo llegar a casa,
you too fine to be laying down--->demasiado fina para acostarte
in bed alone--------------------->sola en la cama,
I can teach you------------------>puedo enseñarte
how to speak my language,-------->cómo hablar mi idioma,
Rosetta Stone-------------------->la piedra de Rosetta,
I swear this life---------------->te juro que esta vida
is like the sweetest thing------->es la cosa más dulce
I’ve ever known------------------>que he conocido,
‘bout to go Thriller,------------>en cuanto a ir a ver Thriller
Mike Jackson--------------------->de Michael Jackson,
on these niggas------------------->¡adelante!, negritos
all I need’s a fucking red jacket----->sólo necesito un jodida chaqueta roja
with some zippers------------------>con algunas cremalleras,
super good smidoke,--------->humo de marihuana super buena,
a package of the swishers------>un paquete de cigarros baratos,
I did it overnight,---------------->lo hice durante la noche,
it couldn’t happen any quicker----->no pudo pasar con mayor rapidez,
ya´ll know them?------------------->¿todos lo sabemos?,
well, fuck it, me either----------->bien, al carajo, yo tampoco,
go point the biggest skeptic out,-->advierte al mayor de los escépticos
I’ll make him a believer----------->que haré de él un creyente,
it wouldn’t be the first time------>no sería la primera vez
I´ve done it,---------------------->que lo hago,
throwin’ hundreds------------------>tirando cientos,
when I should be throwing ones,---->cuando debería tirar unos,
bitch, I run it.------------------->mierda, lo haré.

I know way too many people here right now-->Sé que ahora aquí hay muchas personas
that I didn’t know last year,----------->que el año pasado no conocía de nada,
who the fuck are ya’ll?---------------->¿quién carajo son todos estos?,
I swear it feels like----------------->juro que me gusta como me he sentido
the last few nights------------>estás últimas noches,
we been everywhere and back--------->estuvimos por todas partes y volvimos,
but I just can’t remember it all.--->pero no puedo recordarlo todo.

What am I doin’?------------------->¿Qué me está pasando?,
What am I doin’?------------------->¿qué me está pasando?,
oh yeah, that’s right,------------->oh sí, de acuerdo,
I’m doin’ me----------------------->me está pasando a mí,
I’m doin´ me----------------------->me está pasando a mí,
I’m livin’ life right now, man.---->ahora estoy viviendo la buena vida, hombre,
and this what Imma do-------------->y es lo que seguiré haciendo
till it’s over, it´s over--------->hasta que se acabe...
but it’s far from over.---------->pero esto anda lejos de haber terminado...

One thing ’bout music,------------->Una cosa sobre la música,
when it hits you feel no pain------>cuando triunfas no sientes dolor
and I swear I got that shit-------->y te aseguro que tengo esa pastelada
that make these bitches go insane--->que hace enloquecer a estas hembras,
so they tell me that they love me,-->por eso dicen que me aman,
I know better than that,------------>pero lo tengo muy claro,
it’s just game---------------------->sólo es un juego,
it’s just what comes with the fame,-->viene de serie con la fama
and I’m ready for that,------------>y estoy preparado para eso,
I’m just sayin’------------------->es lo único que quiero aclarar,
but I really can’t complain,----->sin embargo no puedo quejarme,
everything is kosher----------------->todo está fresco,
two thumbs up,----------------------->dos canales arriba,
Ebert and Roeper--------------------->la serie Ebert y Roeper
I really can’t see------------------->en realidad no puedo ver
the end getting any closer----------->el final más cerca,
but I´ll probably-------------------->pero probablemente
still be the man---------------->seguiré siendo el mismo hombre
when everything is over-------------->cuando todo se termine,
so I’m running through the city------>así que recorro la ciudad
with my high beams on---------------->con una sonrisa radiante,
can you see me?---------------------->¿me ves?,
can you see me?---------------------->¿me ves?,
get your visine on------------------->coge tu regalo,
ya´ll just do not fit the picture,--->no caben todos en la foto,
turn your widescreen on------->conecta tu pantalla panorámica,
if you thinking Imma quit------------>si crees que voy a dejarlo
before I die, dream on----------->antes de morir, estás soñando,
many treat me like a legend,--------->muchos me tratan como a una leyenda,
am I really this cold?--------------->¿tan frío estoy?
I’m really too young----------->en realidad soy demasiado joven
to be feelin’ this old------------->para sentirme tan viejo,
it’s about time you admit it,-------->ya es hora de que lo admitas,
who you kidding?------------------>¿a quién quieres engañar?
man, nobody’s ever done it----------->nadie lo hace
like I did it.----------------------->como yo lo hice.

I know way too many people here right now-->Sé que ahora aquí hay muchas personas
that I didn’t know last year,----------->que el año pasado no conocía de nada,
who the fuck are ya’ll?------------>¿quién carajo son todos estos?,
I swear it feels like------->juro que me gusta como me he sentido
the last few nights------------>estás últimas noches,
we been everywhere and back--------->estuvimos por todas partes y volvimos,
but I just can’t remember it all.--->pero no puedo recordarlo todo.

What am I doin’?------------------->¿Qué me está pasando?,
What am I doin’?------------------->¿qué me está pasando?,
oh yeah, that’s right,------------->oh sí, de acuerdo,
I’m doin’ me----------------------->me está pasando a mí,
I’m doin´ me----------------------->me está pasando a mí,
I’m livin’ life right now, man.---->ahora estoy viviendo la buena vida, hombre,
and this what Imma do----------->y es lo que seguiré haciendo
till it’s over, it´s over--------->hasta que se acabe...
but it’s far from over.------>pero esto anda lejos de haber terminado...
MÁS DRAKE

Yeah, that’s right,------------->Sí, de acuerdo,
I’m doin’ me-------------------->me está pasando a mí,
I’m doin me--------------------->me está pasando a mí,
and this what Imma do----------->y es lo que seguiré haciendo
till it’s over, it´s over------->hasta que se acabe...
but it’s far from over.--------->pero esto anda lejos de haber terminado...