Buscar

Traducción: Je reviendrai - Sheryfa luna

(cortesía de SheryfaLunaOnline)
D´ICI ET D´AILLEURS - SHERYFA LUNA
Je reviendrai... ; Regresaré… Je n'oublie pas les visages, et tous les sourires---->No olvido las caras, y todas las sonrisas, je n'entends plus les rires de mes frères------>no oigo mas que las risas de mis hermanos, je reviendrai.------->regresaré. Je n'oublie pas le coucher du soleil d'Alger----->No olvido la puesta de sol de Argel, ici je n'ai pas cette vue de la mer------->aquí no tengo esa vista del mar, je reviendrai.------->regresaré.
Je suis arrivée à bon port,----->Llegué felizmente,
je décris mes impressions de Paris,-------> comento mis impresiones de París même si j'y retrouve mon confort,----->incluso si allí me encuentro cómoda,
j'ai toujours le mal de l'Algerie----->siempre hecho de menos Argelia, toutes ces belles images en tête------>todas estas bellas imágenes en la cabeza et ces moments d'émotion et de fête---->y estos momentos de emoción y de fiesta. Je reviendrai...--------_>Regresaré… Je n'oublie pas les visages, et tous les sourires---->No olvido las caras, y todas las sonrisas, je n'entends plus les rires de mes frères------>no oigo mas que las risas de mis hermanos, je reviendrai.------->regresaré.
Je n'oublie pas le coucher du soleil d'Alger----->No olvido la puesta de sol de Argel, ici je n'ai pas cette vue de la mer------->aquí no tengo esa vista del mar, je reviendrai.------->regresaré.
Parle moi des médinas,-------->Háblame de las medinas
des senteurs du souk,------->de los olores del zoco,
l'ambiance des rues------->del ambiente de las calles parle moi des balades le soir,----->háblame de los paseos por la tarde
le long du port, au clair de lune------>a lo largo del puerto, a la luz de la luna, j'ai des souvenirs pleins les yeux,---->tengo los ojos llenos de recuerdos de ce qu'on a partagé toutes les deux------->de todo lo que hemos compartido los dos Je reviendrai... ; Regresaré… Je n'oublie pas les visages, et tous les sourires---->No olvido las caras, y todas las sonrisas, je n'entends plus les rires de mes frères------>no oigo mas que las risas de mis hermanos, je reviendrai.------->regresaré.
Je n'oublie pas le coucher du soleil d'Alger----->No olvido la puesta de sol de Argel, ici je n'ai pas cette vue de la mer------->aquí no tengo esa vista del mar, je reviendrai.------->regresaré.
Quand viens-tu dans mon pays pour le découvrir---->Cuando vengas a mi país para descubrirlo viens te faire des souvenirs.---------->te haré llegar los recuerdos. Tu l'aimeras la France aussi,------->Amarás Francia también, viens la découvrir---->ven a descubrirla, elle saura te séduire------>ella sabrá seducirte Je reviendrai... ; Regresaré… Je n'oublie pas les visages, et tous les sourires---->No olvido las caras, y todas las sonrisas, je n'entends plus les rires de mes frères------>no oigo mas que las risas de mis hermanos, je reviendrai.------->regresaré.
Je n'oublie pas le coucher du soleil d'Alger----->No olvido la puesta de sol de Argel, ici je n'ai pas cette vue de la mer------->aquí no tengo esa vista del mar, je reviendrai.------->regresaré.