
EPIPHANY - CHRISETTE MICHELE
It's over,-------------->Esto se acabó,
over...----------------->terminó...
Second night in a row--->La segunda noche seguida
you didn't come home---->sin venir a casa,
I'm watching my phone--->estoy mirando mi teléfono
waiting for it to ring.--->esperando a que haga ring.
Sitting in the house---->Sentada en casa
on the couch with the TV on --->en el sofá con la TV encendida
all night all alone----->toda la noche completamente sola
every time same old thing.---->siempre lo mismo.
So I think-------------------->Entonces me da por pensar
I'm just about over being your girlfriend--->que ya no soy tu novia
I'm leaving (leaving), I'm leaving--->me voy, (me voy) , me voy
no more wondering------------->no más preguntarme
what you've been doing-------->qué has estado haciendo
where you been sleeping------->dónde has estado durmiendo
(it's over)------------------->(esto se acabó)
I'm leaving------------------->me voy
(it’s over)------------------->(esto se acabó)
I'm leaving------------------->me voy
(yeah, yeah)------------------>(sí, sí).
So you walk in---------------->Entonces tú apareces
(you walk in)----------------->(tú apareces)
the next morning-------------->a la mañana siguiente
(the next morning)------------>(a la mañana siguiente)
to find me smiling,----------->para encontrar mi sonrisa,
like nothing ever happened.--->como si no hubiera pasado nada.
You give me some excuse--------->Dame alguna excusa
(some excuse)------------------->(alguna excusa)
like you always do-------------->como haces siempre
(like you always do)------------>(como haces siempre)
I just kiss your cheek---------->te besaré en la mejilla
and this is what I tell you, you, you.-->y es lo único que quiero decirte.
So I think-------------------->Entonces me da por pensar
I'm just about over being your girlfriend...--->que ya no soy tu novia...
How many times did I fall for your lies--->¿Cuántas veces me enamoré de tus mentiras?
how many times did I sit home and cry?--->¿cuántas veces me senté en casa y lloré?
never questioning why? why? ---->sin cuestionarme por qué, por qué...
it just came to me----------------------->sólo llegaste a mí
like an epiphany------------------------->como una aparición
how about I just leave?------------------>¿cómo marcharme?
So I think-------------------->Entonces me da por pensar
I'm just about over being your girlfriend...--->que ya no soy tu novia...