Buscar

Traducción: Milord - Edith Piaf


OTRA DE PIAF
MILORD - EDITH PIAF

Allez venez! Milord-----------------¡Vamos venga! Milord (señor)
vous asseoir à ma table------------ sentaros a mi mesa
il fait si froid dehors------------ hace frío fuera
ici, c'est confortable------------- aquí, está confortable
laissez-vous faire, Milord--------- déjese hacer, Milord
et prenez bien vos aises----------- y póngase cómodo
vos peines sur mon coeur ---------- sus penas en mi corazón
et vos pieds sur une chaise ------- y sus pies sobre una silla
je vous connais, Milord------------ yo le conozco, Milord
vous ne m'avez jamais vue---------- usted no me había visto jamás
je ne suis qu'une fille du port---- no soy mas que una chica del puerto
une ombre de la rue.--------------- una sombra de la calle.

Pourtant, je vous ai frôlé--------- Sin embargo, me rocé con usted
quand vous passiez hier------------ cuando usted pasaba ayer
vous n'étiez pas peu fier.--------- no iba poco orgulloso.

Dame! le ciel vous comblait----------- ¡Señora! El cielo le colmaba
votre foulard de soie ---------------- su pañuelo de seda
flottant sur vos épaules-------------- flotando sobre sus hombros
vous aviez le beau rôle--------------- usted hacía un bello papel
on aurait dit le roi------------------ se habría dicho el rey
z en vainqueur------------------------ usted caminaba en plan vencedor
vous marchieau bras d'une demoiselle.-- al brazo de una señorita.

Mon Dieu! qu'elle était belle--------- ¡Dios mío! que bella era
j'en ai froid dans le coeur.---------- sentí frío en el corazón.

Allez venez! Milord...------------- ¡Vamos venga! Milord...
vous asseoir à ma table------------ sentaros a mi mesa
il fait si froid dehors------------ hace frío fuera
ici, c'est confortable------------- aquí, está confortable
laissez-vous faire, Milord--------- déjese hacer, Milord
et prenez bien vos aises----------- y póngase cómodo
vos peines sur mon coeur ---------- sus penas en mi corazón
et vos pieds sur une chaise ------- y sus pies sobre una silla
je vous connais, Milord------------ yo le conozco, Milord
vous ne m'avez jamais vue---------- usted no me había visto jamás
je ne suis qu'une fille du port---- no soy más que una chica del puerto
une ombre de la rue.--------------- una sombra de la calle.

Pourtant, je vous ai frôlé--------- Sin embargo, me rocé con usted
quand vous passiez hier------------ cuando usted pasaba ayer
vous n'étiez pas peu fier.--------- no iba poco orgulloso.

Dire qu'il suffit parfois------------- Decir que tengo suficiente a veces
qu'il y ait un navire----------------- que había una embarcación
pour que tout se déchire-------------- para que todo se destroce
quand le navire s'en va--------------- cuando la embarcación se va
il emmenait avec lui------------------ me llevaría con él
la douce aux yeux si tendres---------- la dulzura de los ojos tan tiernos
qui n'a pas su comprendre ------------ que no supo comprender
qu'elle brisait votre vie------------- que quebrantaba su vida
l'amour, ça fait pleurer-------------- el amor, esto hace llorar
comme quoi l'existence---------------- como qué la existencia
ça vous donne toutes les chances------ le dará todas las oportunidades
pour les reprendre après.------------- para repetirlas después.

Allez venez! Milord------------------- ¡Vamos venga! Milord
vous avez l'air d'un môme------------- usted tiene el aire de un chaval
laissez-vous faire, Milord------------ déjese hacer, Milord
venez dans mon royaume---------------- venga a mi reino
je soigne les remords----------------- yo cuido los remordimientos
je chante la romance------------------ yo canto romances
je chante les milords----------------- yo canto a los milores
qui n'ont pas eu de chance------------ que no tuvieron suerte
regardez-moi, Milord------------------ míreme, Milord
vous ne m'avez jamais vue------------- usted no me había visto jamás
mais vous pleurez, Milord------------- pero usted llora, Milord
ça, j' l'aurais jamais cru.----------- esto, jamás lo habría creído.

Eh! bien voyons, Milord--------------- ¡Eh! bien veamos, Milord
souriez-moi, Milord------------------- sonríame, Milord
mieux que ça, un p'tit effort--------- mejor que esto, un pequeño esfuerzo...
voilà, c'est ça!---------------------- ahí está, ¡eso es!
allez riez! Milord ------------------- ¡venga ríase! Milord
allez chantez! Milord.---------------- ¡venga cante! Milord

Ta da da da...

Mais oui, dansez, Milord-------------- Pero sí, baile, Milord

Ta da da da...
OTRA DE PIAF

Bravo! Milord.------------------------ ¡Bravo! Milord….

Ta da da da...

Encore, Milord------------------------ Otra vez, Milord …..
Ta da da da...