Buscar

Traducción: Diamond girl - Ryan Leslie



RYANLESLIETV
Yeah, -Sï,
they tried to put me in a box. -ellos trataron de meterme en una caja.
It's impossible.-Es imposible.
R-Les (Oh Yeah) -R.Les (Oh sí)
And this time it's' all or nothing.-Y esta vez es todo o nada.
(Set it real) - (Juego real)
(Oh yeah)- (Oh sí)
Listen! .-Escucha.

I'm a take you 10 rounds like a boxer baby-He ganado diez partidas como un boxeador, cariño,
show you how I put down with rocks, my lady-alardea como los he tumbado, como rocas, mi señora,
promise you askin when I'm done for more-promete pedir cuando quieras más,
I'm a switch it up and make life comfortable -soy un interruptor y te hago la vida cómoda,
I'm a be the reason you not sleepin baby-soy la razón por la que no duermes, cariño,
I'm a invade the thoughts you keeping maybe --invado los pensamientos que guardas, tal vez
If you're still not convinced, I'll tell you more -si todavía no estás convencida, te dire más,
make you forget the way you felt before (oh oh).-te haré olvidar como te sentías antes.

I can be ya wake up reason daily -Puedo ser la razon por la que te despiertes cada día,
you can be my first and leading lady-tú puedes ser mi primera y más destacada dama,
I'm a make you happy that you waited-soy el que te hace feliz como tú esperabas,
for me to settle down. -- ponte cómoda para mí.

I'm ready and I'm not afraid to say it -Estoy listo y no tengo miedo de decir que
I'm tired of the game, already played it-estoy cansado del juego, que ya tocaba,
I'm over all the other girls I dated ---estoy por encima de todas las otras chicas, anticuado,
I tell you what you are… -te digo lo que eres...

You're my diamond girl-Eres mi chica diamante,
you're the one I put the rock on-eres la primera que he puesto sobre la roca,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante,
you're the one that I quit the game for-eres la que me sacó del juego,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante,
you're the one I put the rock on -eres la primera que he puesto sobre la roca,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante
you're the reason I quit the game for.-eres la razón por la que dejé el juego.

Can't explain just how much you shine -No se puede explicar cuánto brillas,
give me your heart, I'll give you mine -dame tu corazón, te doy el mío
I'm puttin my future on the line.-estoy poniendo mi futuro en la línea.

Baby it's just you and I -Cariño, sólo tú y yo.

From this day on let's make a deal -Desde este día vamos ha hacer un trato,
I stay true, you keep it real -yo me quedo de verdad, tú te quedas con lo auténtico,
don't be shy bout how you feel.-no seas tímida, pelea como sientes.

Baby don't be shy, hey! -¡Cariño no seas tímida, hey!

I can be ya wake up reason daily -Puedo ser la razon por la que te despiertes cada día,
you can be my first and leading lady-tú puedes ser mi primera y más destacada dama,
I'm a make you happy that you waited-soy el que te hace feliz como tú esperabas,
for me to settle down. -- ponte cómoda para mí.

I'm ready and I'm not afraid to say it -Estoy listo y no tengo miedo de decir que
I'm tired of the game, already played it-estoy cansado del juego, que ya tocaba,
I'm over all the other girls I dated ---estoy por encima todas las otras chicas, anticuado,
I tell you what you are… -te digo lo que eres…

You're my diamond girl-Eres mi chica diamante,
you're the one I put the rock on-eres la primera que he puesto sobre la roca,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante,
you're the one that I quit the game for-eres la que me sacó del juego,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante,
you're the one I put the rock on -eres la primera que he puesto sobre la roca,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante
you're the reason I quit the game for.-eres la razón por la que dejé el juego.

I roll with a better view-Paseo con mejor vista,
suit with a weatherproof -con un traje impermeable,
Burberry overcoat, new money attitude-Burberry sobretodo, nueva actitud de dinero,
a playboy you would know if you read the news-un playboy que conocerías si lees las noticias
I could be with any other fine girl instead of you-podría estar con cualquier otra chica fina en vez de contigo,
night life, city light, ride roof back-vida de noche , luz en la ciudad, viaje de vuelta,
she's quite pretty nice, I'll choose that -ella es muy bonita, escojo esto,
I be ya publisher, you could be my centerfold -yo ya soy editor, tú podrías ser mi agradecimiento,
long as ya do me right, show me how I'm edible-siempre y cuando tenga derecho, muéstrame como soy apetecible,
and I'm a lead man, you could be my co-star-y soy un hombre con cabeza, podrías ser mi coestrella,
you been actin' like your minds right so far- has actuado con una mente correcta hasta ahora
and you the type that enjoy the best -y tú el tipo que goza de lo mejor
the 4 star suites, ice, big toys and jets (for real)-las suites de 4 estrellas, hielo, juguetes grandes y azabaches (de verdad),
let me show you how it's' supposed to feel-permítanme mostrarles cómo se supone que me siento,
Mommy take them shoes off, let's close the deal-Mommy se ha quitado los zapatos, vamos a cerrar el negocio,
cause sunny, you reached the top, stop social climbing-porque está soleado, llegaste a la cima, alto a la escalada social,
if my record don't sell, we'll still go diamond.-si no vendemos discos, tendremos el diamante.

You're my diamond girl-Eres mi chica de diamante,
you're the one I put the rock on-eres la primera que he puesto sobre la roca,
you're my diamond girl -eres mi chica de diamante,
you're the one that I quit the game for-eres la que me sacó del juego,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante,
you're the one I put the rock on -eres la primera que he puesto sobre la roca,
you're my diamond girl -eres mi chica diamante
you're the reason I quit the game for.-eres la razón por la que dejé el juego

Yeah-Sï,
your my diamond girl -mi niña de diamante,
I know you want hear that again (yeah) ---sé que quieres oirla de nuevo (sí),
run the record back (You're my diamond) -pon el disco otra vez (tú eres mi diamante).
R-Les (ohh baby) -(Oh, cariño)
just rock with it -sólo con rock
it's Next Selection.-es la siguiente canción.