Buscar

Traducción: Nessun Dorma (¡Nadie duerma!) - Pavarotti



IL PRINCIPE IGNOTO (EL PRÍNCIPE DESCONOCIDO)
MÁS PAVAROTTI
Nessun dorma! Nessun dorma!---->¡Nadie duerma! ¡Nadie duerma!
tu pure, o principessa,--->tú tampoco, oh princesa,
nella tua fredda stanza----->en tu fría habitación
guardi le stelle----->mira las estrellas
che tremano d'amore------>que tiemblan de amor
e di speranza.------------>y de esperanza.

Ma il mio mistero é chiuso in me,----->¡El misterio está dentro de mí,
il nome mio nessun saprà!-------->nadie sabrá mi nombre!

No, no, sulla tua bocca lo dirò---->¡No, no, sobre tu boca lo diré
quando la luce splenderà!----->cuando brille la luz!

Ed il mio bacio scioglierà il silenzio----->¡Y mi beso derretirá el silencio
che ti fa mia!----->que te hará mía!

Dilegua, o notte!------>¡Disípate, oh noche!
MÁS PAVAROTTI
Tramontate, stelle!------>¡Tramontad, estrellas!
Tramontate, stelle!----->¡Tramontad, estrellas!
All'alba vincerò!------>¡Al alba venceré!
Vincerò, vincerò!------->¡Venceré, venceré!
Vincerò!--------->¡Venceré!