(cortesía de MusicLoveJaack)
I didn´t mean itNo fue en serio
I should have held on tightdebería haberme agarrado fuerte
I never should´ve let you gonunca debí dejarte ir
I did nothingno sabía nada
I was stupidera estúpida
I was foolishera tonta
I was lying to myselfme mentía a mi misma
I could not fathom that I would everno alcancé a comprender que nunca podría
be without your love-->estar sin tu amor
never imagined I´d benunca imagine que estaría
sitting here beside myselfsentada aquí, sola.
I didn´t know youPorque no te conocí
I didn´t know meporque no me conocí
but I thought I knew everythingpero pensé que lo sabia todo
I never feltlo que nunca sentí
the feeling that I´m feeling now->el sentimiento que tengo ahora
now that I don´t hear your voiceahora que no escucho tu voz
or even touch or even kiss your lipsno tengo tu caricia ni beso tus labios
cause I don´t have a choiceporque no tengo una opción
what I wouldn´t givequé no daría
to have you lying by my side.-->para tenerte acostado a mi lado.
(erase una vez en internet)
We belong togetherSomos el uno para el otro
when you leftcuando te fuiste
I lost a part of meperdí una parte de mí
It’s still so hard to believe es tan fácil creer aún
come back baby pleasevuelve cariño, por favor
we belong together.-->somos el uno para el otro.
Who else am I gonna lean on¿En quién me voy a apoyar
when times get roughcuando los tiempos sean duros,
who´s gonna talk to mequién me hablará por teléfono
till the sun comes up—hasta que salga el sol,
who´s gonna take your placequién ocupará tu lugar?
baby, nobody elsecariño, no hay nadie mejor
oh baby babyoh cariño, cariño,
we belong together.-->somos el uno para el otro.
I can´t sleep at nightNo puedo dormir por la noche
when you´re all on my mindcuando estás en mis pensamientos
Bobby Womack´s on the radioBobby Womack está en la radio
singing to mecantándome
´If you think you´re lonely now´”Si crees que ahora estás sola"
wait a minuteespera un minuto
this is too deep, too deepesto es demasiado profundo, demasiado profundo,
I gotta change the stationtengo que cambiar la emisora
so I turn the dialasí que giro el dial
trying to catch a breaktratando de hacer una pausa
and then I hear Babyfacey luego escucho a Babyface.
I only think of youSólo pienso en ti
and it´s breaking my hearty se me rompe el corazón
I´m trying to keep it togethertrato de soportarlo
but I´m falling apartpero estoy destrozada
I´m feeling all out of my elementme siento fuera de mí
I´m throwing thingstiro cosas
cryinglloro
trying to figure outtratando de darme cuenta
where the hell I went wrongdónde diablos me equivoqué
the pain reflected in this songel dolor se refleja en esta canción
ain´t even half of whatno es ni la mitad de lo que
I´m feeling insidesiento por dentro
I need youte necesito
need you back in my life, baby.—te necesito de nuevo en mi vida, cariño.
When you leftcuando te fuiste
I lost a part of meperdí una parte de mí
It’s still so hard to believe es tan fácil creer aún
come back baby pleasevuelve cariño, por favor
we belong together.-->somos el uno para el otro.
Who else am I gonna lean on¿En quién me voy a apoyar
when times get roughcuando los tiempos sean duros,
who´s gonna talk to mequién me hablará por teléfono
till the sun comes up—hasta que salga el sol,
who´s gonna take your placequién ocupará tu lugar?
baby, nobody elseCariño, no hay nadie mejor
we belong together...-->somos el uno para el otro…