Buscar

Traducción: Missed calls - (Llamadas perdidas) - Mac Miller




THE WAY

Long days, longer nights----->Días largos y noches interminables,
you keep starting fights----->sigues provocando peleas
think you always right------->creyendo que siempre llevas la razón,
call you up to tell you------>te llamé para decirte
I ain't comin' home tonight--->que no volveré a casa esta noche,
say you wanna leave me,------>dices que quieres dejarme,
it's just talkin'------------>son sólo puntazos que te dan,
but I know you might.-------->pero sé que eres capaz de hacerlo.

Now get along, now get along, now go--->Ahora quedas bien y te vas
you sing along now every song you know----->cantando todas las canciones que conoces,
you play your part,------------------->te juegas tu parte
I'm playin' mine,--------------------->y yo la mía,
you breaking hearts,------------------->rompes los corazones,
ain't breaking mine.------------------>el mío no lo romperás.

Since growing old is taking time,---->Darse tiempo es envejecer,
I'm acting like I'm 8 or 9--------->yo actúo como si tuviera 8 o 9 años,
trying to move on,----------------->intentando seguir hacia adelante,
talking to my old friends--------->hablando con mis viejos amigos,
see me, say what up--------------->me miran y me dicen ¡ánimo!,
and I'm acting like I don't know them--->y actúo como si no los conociera,
causing so much problems.--------->causándome tantos problemas.

Why you doin' that, doin' that---->¿Por qué lo haces?,
ripping people's hearts out,------>¿por qué rompes los corazones de la gente?,
you too cute for that, cute for that--->eres demasiado linda para jugar a eso,
I been on the same shit----------->yo también la he cagado,
we run into each other------------>nos encontramos uno con el otro
and it's like we don't even------->y es como si ni siquiera
speak the same language----------->habláramos el mismo idioma,
I guess people always going through changes--->supongo que la gente siempre cambia,
didn't think I would lose you----->no creo que tenga que perderte
once I got famous.---------------->por haberme hecho famoso.

Said baby----------------------->Me lo dijiste, cariño,
I got missed calls and emails--->tengo llamadas perdidas y correos
all going into details---------->con todos los detalles
about how you just not happy---->de por qué no eres feliz
and you think you gotta leave so go--->y crees que tienes que dejarlo, así que piérdete.

I'll be fine on my own, own----->Yo estaré bien yendo por mi cuenta,
said baby----------------------->me lo dijiste, cariño,
I got missed calls and emails--->tengo llamadas perdidas y correos
all going into details---------->con todos los detalles
about how you used to love me--->de como me amabas,
I keep changing like the leaves, hell--->yo voy cambiando como las hojas, ¡mil diablos!,
go, go-------------------------->vete, vete,
you'll be fine on your own, own.------>te irá bien yendo por tu cuenta.

She tell me, "you an asshole,---->Ella me dijo, "eres un imbécil,
superficial douchebag------------>un gilipollas superficial,
wishing that you knew that,------>espero que sepas que
you could have these shoes back--->puedes llevarte estos zapatos,
of all of this perfume back,------>este nuevo perfume,
necklaces and jewels back-------->los collares y las joyas
all the shit you buy me"--------->y toda la mierda que me compraste".

She said, "I want you back------->Me dijo, "quiero que des marcha atrás,
I can't be seen again with you--->no puedo ser vista de nuevo contigo
and all of your friends----------->y delante de tus amigos,
it's so hard to pretend---------->es tan difícil fingir
that it's like it was way back when--->que es como si volviéramos,
I thought you used to be the one---->pensé que eras el único,
I guess you don't have time-------->creo que no tienes tiempo
'cause all you do is grind-------->porque lo único que haces es agobiarme
and it's got me losin' my mind".---->y esto me está volviendo loca".

You just don't, don't,-------------->Simplemente tú no, no, no,
don't love me like you used to------>no me amas como antes,
think I'm bout to lose you---------->creo que voy a perderte,
Imma end this now------------------->voy a poner punto final a esto
before things just confuse you----->antes de que las cosas se compliquen más,
kept breaking promises you said you keep---->rompe las promesas que juraste mantener
so you can leave a message at the beep.----->puedes dejarlo grabado en un mensaje de voz.

Said baby----------------------->Me lo dijiste, cariño,
THE WAY
I got missed calls and emails--->tengo llamadas perdidas y correos
all going into details---------->con todos los detalles
about how you just not happy---->de por qué no eres feliz
and you think you gotta leave so go--->y crees que tienes que dejarlo, así que piérdete.

I'll be fine on my own, own----->Yo estaré bien yendo por mi cuenta,
said baby----------------------->me lo dijiste, cariño,
I got missed calls and emails--->tengo llamadas perdidas y correos
all going into details---------->con todos los detalles
about how you used to love me--->de como me amabas,
I keep changing like the leaves, hell--->yo voy cambiando como las hojas, ¡mil diablos!,
go, go-------------------------->vete, vete,
you'll be fine on your own, own.------>te irá bien yendo por tu cuenta.