![]() |
VER LO MEJOR DE BEYONCÉ |
What goes around comes back around (hey my baby)...--->Se recoge lo que se siembra (eh mi niño)
There was a time---------------->Hubo una época
I thought, that you did everything right--->en la que pensaba que lo hacías todo bien,
no lies, no wrong--------------->nada de mentiras, nada inoportuno,
boy I, must've been outta my mind-->chico, probablemente estaba fuera de mis cabales,
so when I think of the time----->por eso cuando pienso que en el momento
that I almost loved you--------->en el que estuve a punto de amarte
you showed your ass------------->me enseñaste tu cara oculta
and I saw the real you.--------->y entonces descubrí como eras realmente.
Thank God you blew it----------->Gracias a Dios perdiste el control,
thank God I dodged the bullet--->gracias a Dios, yo esquivé la bala,
I'm so over you----------------->he terminado contigo,
so baby good lookin' out.------->que te vaya bonito niño.
I wanted you bad------------------->Buscaba tu parte mala,
I'm so through with it------------->estaba obsesionada con encontrarlo,
'cause honestly you turned out to be-->porque sinceramente resultaste ser
the best thing I never had---------->lo mejor que nunca tuve,
you turned out to be---------------->resultaste ser
the best thing I never had--------->lo mejor que nunca tuve,
and I'm gon' always be------------->y yo siempre seré
the best thing you never had------->lo mejor que nunca tuviste;
I bet it sucks-------------------->apuesto a que aspiras
to be you right now.-------------->a serlo ahora.
So sad, you're hurt----------------->Tan triste y herido,
oh, did you expect me to care?------>oh ¿esperas que te preste atención?,
you don't deserve my tears---------->no mereces mis lágrimas,
I guess that's why they ain't there--->supongo que es porque no brotan,
so when I think of the time----->por eso cuando pienso que en el momento
that I almost loved you--------->en el que estuve a punto de amarte
you showed your ass------------->me enseñaste tu cara oculta
and I saw the real you.--------->y entonces descubrí como eras realmente.
Thank God you blew it----------->Gracias a Dios perdiste el control,
thank God I dodged the bullet--->gracias a Dios, yo esquivé la bala,
I'm so over you----------------->he terminado contigo,
so baby good lookin' out.------->que te vaya bonito niño.
I wanted you bad------------------->Buscaba tu parte mala,
I'm so through with it------------->estaba obsesionada con encontrarlo,
'cause honestly you turned out to be-->porque sinceramente resultaste ser
the best thing I never had---------->lo mejor que nunca tuve,
you turned out to be---------------->resultaste ser
the best thing I never had--------->lo mejor que nunca tuve,
and I'm gon' always be------------->y yo siempre seré
the best thing you never had------->lo mejor que nunca tuviste;
oh baby, I bet it sucks------------>oh niño, apuesto a que aspiras
to be you right now.-------------->a serlo ahora.
I know you want me back-------------->Sé que quieres que vuelva,
it's time to face the facts---------->es hora de asumir el hecho
that I'm the one that's got away----->de que soy yo la que se ha fugado,
Lord knows that it would take another place,-->el Señor sabe que iré por otro lugar,
another time, another world, another life--->en otro tiempo, por otro mundo, en otra vida,
thank God I found the good in goodbye.->gracias a Dios he encontrado el bien en el adiós.
I used to want you so bad------------>Solía buscar tu parte mala,
I'm so through it that--------------->estaba obsesionada con encontrarlo
'cause honestly you turned out to be-->porque sinceramente resultaste ser
the best thing I never had---------->lo mejor que nunca tuve,
you turned out to be---------------->resultaste ser
the best thing I never had--------->lo mejor que nunca tuve,
and I'm gon' always be------------->y yo siempre seré
the best thing you never had------->lo mejor que nunca tuviste;
I bet it sucks-------------------->apuesto a que aspiras
to be you right now.-------------->a serlo ahora.
![]() |
VER LO MEJOR DE BEYONCÉ |
I'm so through with it------------->estaba obsesionada con encontrarlo,
'cause honestly you turned out to be-->porque sinceramente resultaste ser
the best thing I never had---------->lo mejor que nunca tuve,
you turned out to be---------------->resultaste ser
the best thing I never had--------->lo mejor que nunca tuve,
and I'm gon' always be------------->y yo siempre seré
the best thing you never had------->lo mejor que nunca tuviste;
I bet it sucks-------------------->apuesto a que aspiras
to be you right now.-------------->a serlo ahora.
Goes around, comes back around...----->Se recoge lo que se siembra...
bet it sucks to be you right now...--->apuesto a que aspiras a serlo ahora...
