Buscar

Traducción: My way - Frank Sinatra


MÁS SINATRA
MY WAY - FRANK SINATRA

And now, the end is near –>Y ahora, el final está cerca
and so I face the final curtain --–>y hago frente a la última cortina,
my friend, I'll say it clear –-->amigo mío, te lo diré claro,
I'll state my case of which I'm certain –-->hablaré de lo que tengo claro,
I've lived a life that's full –--> he vivido una vida llena
I traveled each and ev'ry highway –--> en cada viaje, en cada carretera
and more, much more than this --->y lo más importante es
I did it my way... –--->que siempre lo hice a mi manera...

Regrets, I've had a few---->He tenido pesares
but then again, too few to mention –---> pero hay poco que hablar sobre eso,
I did what I had to do –--->hice lo que tenía que hacer,
I saw it through without exemption, ---> lo vi claro sin excepciones,
I planned each charted course, ----->planeé cada curso,
each careful step along the byway –--->cada paso cuidadoso a lo largo del desvío
and more, much more than this, --->y lo más importante es
I did it my way... –-->que lo hice siempre a mi manera...

Yes, there were times, ----->Sí, hubo épocas,
I'm sure you knew, ----->sé que lo sabes
when I bit off –---->cuando estaba apagado
more than I could chew –-->y todo se me hacía grande,
but through it all, ------>pero así y todo,
when there was doubt–--->cuando dudé,
I ate it up and spit it out –--->tiré hacia adelante y escupí hacia fuera,
I faced it all and I stood tall –--->hice frente a todo y llegué a lo más alto,
and did it my way... ----->yo lo hice siempre a mi manera...

I've loved, I laughed and cried –--->Amé, reí y grité,
I had my fill, my share of losing –---->tenía mi terraplén, mi parte a perder
and now, as tears subside, ---->y ahora que me desplomo,
I find it all so amusing –--->lo encuentro todo tan divertido nen,
to think I did all that –---->lo hice para pensar
and may I say, not in a shy way, ----->y puedo decir, sin timidez
no, no not me,---->que a mí no, a mí no,
MÁS SINATRA
I did it my way... –--->yo siempre lo hice a mi manera...

For what is a man, what has he got? -¿Para qué es un hombre, qué tiene que tener?
if not himself, then he has naught.---–> si no eres tú mismo no tienes nada,
to say the things he truly feels –--->para decir las cosas que uno siente de verdad
and not the words of one who kneels –--->y no arrodillarse ante las palabras,
the record shows I took the blows –---->las actuaciones que hice
and did it my way... –---->las hice siempre a mi manera...

Yes, it was my way... –--->Sí, siempre a mi manera...