
Opsy daisy I hurt you again--------->Me duele volver a ver el día
crushed your heart------------------>con tu corazón aplastado
in the palm of my hands------------->en la palma de mis manos,
if you walk out baby I'll understand--->si te vas, nene, lo entenderé
´cos all I'll do------------------->pues lo único que haré
is hurt you again.----------------->es hacerte daño otra vez.
Yeah, and again, and again,---------->Sí, otra vez, otra vez
oops, there we go again.------------->ahí vamos de nuevo.
We messed up once-------------------->Metimos la pata una vez,
I messed up twice-------------------->yo metí la pata dos veces
but how many times------------------->pero, ¿cuántas veces
are we gonna try again? (I dunno)---->vamos a intentarlo de nuevo? (lo sé)
girl it's like round and round we go hearts-->nena, esto es como girar y girar nuestros corazones,
would prefer if you left me alone---->preferiría que me dejaras solo
´cos I can't take the pain----------->porque no puedo seguir con este dolor
and now my heartbeat feels like an AOA.-->y mis latidos sienten como los de un adolescente.
I'm a walking disaster----------------->Soy una acompañante desastrosa,
don't wanna hurt you------------------->no quiero hacerte daño,
that's why you got to go--------------->por eso te tienes que marchar,
destruction like fire all around you--->estás rodeado de fuego y destrucción
that's why I got to go, oh...---------->por eso me tengo que marchar, oh...
Yeah, see the fussin and fightin,----->Sí, mira que alborotos y que peleas,
lets not (low it)--------------------->no lo permitas (bájate)
before I see red, lets stop (trust)--->antes de ver el rojo, párate (cierto)
this here's really the end of--------->ahí está el final,
Imma find Cupid----------------------->encontraré a Cupido
and put him in a headlock (no lie)---->y lo bloquearé (no miento)
now why did you pick on me? (why?)---->¿por qué me escogiste a mí? (por qué?
why let the pretty bird shit on me? (ha)--->¿por qué dejaste la linda cagada de paloma encima de mí?
I don't need good luck---------------->no necesito buena suerte
but I need good love------------------>pero sí que necesito un buen amor,
that's a girl that will stand by me--->esa chica me paraliza
look honey I didn't diss you---------->mira cariño, yo no te falto el respeto,
therefore I shouldn't have to miss you-->por tanto, no debería echarte de menos
and now I feel like------------------->y ahora siento
saturdays are all weaker-------------->que los sábados son más flojos,
me and my heart got crazy issues.--->yo y mi corazón tenemos problemas de locos.
My girl it's like round and round we go hearts-->Nena, esto es como girar y girar nuestros corazones,
would prefer if you left me alone---->preferiría que me dejaras solo
´cos I can't take the pain----------->porque no puedo seguir con este dolor
and now my heartbeat feels like an AOA.-->y mis latidos sienten como los de un adolescente.
Opsy daisy I hurt you again--------->Me duele volver a ver el día
crushed your heart------------------>con tu corazón aplastado
in the palm of my hands------------->en la palma de mis manos,
if you walk out baby I'll understand--->si te vas, nene, lo entenderé
´cos all I'll do------------------->pues lo único que haré
is hurt you again.----------------->es hacerte daño otra vez.
I'm a walking disaster----------------->Soy una acompañante desastrosa,
don't wanna hurt you------------------->no quiero hacerte daño
that's why you got to go--------------->por eso te tienes que marchar,
destruction like fire all around you--->estás rodeado de fuego y destrucción
that's why I got to go, oh...---------->por eso me tengo que marchar, oh...
Yeah, they say three times a lady------->Sí, todos dicen tres veces, una dama,
I say three times you're crazy (right)--->yo digo tres veces, tú estás loco, (bien)
to done with the messin around---------->para hacerse con el cachondeo,
Baseball love, three strikes you're out-->amo el Béisbol, tres golpes y estás fuera,
you're too busy------------------------->estás demasiado ocupada
tryna' catch me out (here we go)-------->intentando atraparme (ahí vamos),
but I just wanna get a home run--------->pero lo único que quiero es un polvo,
can't talk,----------------------------->no se puede hablar mucho,
real laughter after a while gets boring-->después de un rato, la auténtica risa se vuelve aburrida
I need to come back to your touch (no lie)--->necesito volver a tocarte (no miento)
look it's all too much------------------>mira, esto es demasiado
I guess now we gotta let go------------->creo que ahora tenemos que dejarlo estar,
you see me grow from a boy to a man------>me estás viendo crecer de niño a hombre,
so this must really be------------------>así que realmente este debería ser
the end of the road (it's gotta be).---->el final del camino (tiene que ser).
And girl it's like round and round we go hearts-->Y, nena, esto es como girar y girar nuestros corazones,
would prefer if you left me alone---->preferiría que me dejaras solo
´cos I can't take the pain----------->porque no puedo seguir con este dolor
and now my heartbeat feels like an AOA.-->y mis latidos sienten como los de un adolescente.
I'm a walking disaster----------------->Soy una acompañante desastrosa,
don't wanna hurt you------------------->no quiero hacerte daño
that's why you got to go--------------->por eso te tienes que marchar,
destruction like fire all around you--->estás rodeado de fuego y destrucción
that's why I got to go, oh...---------->por eso me tengo que marchar, oh...
Opsy daisy I hurt you again--------->Me duele volver a ver el día
crushed your heart------------------>con tu corazón aplastado
in the palm of my hands------------->en la palma de mis manos,
if you walk out baby I'll understand--->si te vas, nene, lo entenderé
´cos all I'll do------------------->pues lo único que haré
is hurt you again.----------------->es hacerte daño otra vez.