Traducción: Whatcha say - Jason DeRulo



MÁS JASON DERULO
WHATCHA SAY - JASON DERULO

Wha- wha- what did she say--------->¿Qué dices?
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienes buenas intenciones?
well of course you did?------------->¿lo dices en serio?,
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that it's all for the best?-->que sea todo para lo mejor?
of course it is?------------------>¿lo dices de verdad?.

I was so wrong for so long-------->Estuve tan mal durante tanto tiempo,
only tryin' to please myself------>sólo me satisfacía a mí mismo,
girl, I was caught up in her lust-->chica, yo estaba atrapado en la lujuria,
when I don't really want no one else-->cuando realmente no quiero a nadie más,
so, no I know I should of treated you better-->así que no sé por qué debería tratarte mejor,
but me and you we're meant to be together.-->sin embargo estamos destinados a estar juntos.

So let me in give me another chance----->Dame otra oportunidad
to really be your man------------------->para ser realmente tu hombre,
´cause when the roof cave in------------>porque cuando el techo me cayó encima
and the truth came out------------------>y salió la verdad
I just didn't know what to do----------->yo no sabía qué hacer,
but when I become a star---------------->pero cuando me convierta en una estrella
we'll be living so large---------------->vamos a vivir a lo grande,
I'll do anything for you---------------->haré cualquier cosa por ti
so tell me girl...------------------------>así que dime chica...

Wha- wha- what did she say--------->¿Qué dices?
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienees buenas intenciones?
well of course you did?------------->¿lo dices en serio?,
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that it's all for the best?-->que sea todo para lo mejor?
of course it is?------------------>¿lo dices de verdad?,
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienes buenas intenciones?
well of course you did?------------->¿lo dices en serio?,
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
wha- wha- what did she say.-------->qué dices?

How, could I live with myself------->¿Cómo podría vivir conmigo mismo
knowing that I let our love go------>sabiendo que dejaría a nuestro amor esfumarse?
and oh, when I do with one chance--->y ¡oh!, cuando tenga una oportunidad
I just gotta let you know----------->sólo tengo que hacerte comprender
I know what I did wasn't clever----->que sé lo que no era inteligente por mi parte
but me and you we're meant to be together.-->pero estamos destinados a estar juntos.

So let me in give me another chance----->Dame otra oportunidad
to really be your man------------------->para ser realmente tu hombre,
´cause when the roof cave in------------>porque cuando el techo cayó encima
and the truth came out------------------>y salió la verdad
I just didn't know what to do----------->yo no sabía qué hacer,
but when I become a star---------------->pero cuando me convierta en una estrella
we'll be living so large---------------->vamos a vivir a lo grande,
I'll do anything for you---------------->haré cualquier cosa por ti
so tell me girl...------------------------>así que dime chica...

Mmm... whatcha say,---------------->¿Qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienes buenas intenciones?
well of course you did?------------->desde luego que las tienes,
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that it's all for the best?-->que sea todo para lo mejor?
of course it is?------------------>¿lo dices de verdad?.
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienes buenas intenciones?
well of course you did?------------->¿lo dices en serio?
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
wha- wha- what did she say.-------->qué dices?

Girl, tell me whatcha said----->Chica, dime ¿qué contestas?
I don't want you to leave me--->no quiero que me dejes
though you caught me cheatin'-->aunque me pillaste haciendo trampa
tell me, tell me whatcha said-->dime, dime ¿qué contestas?
I really need you in my life--->realmente te necesito en mi vida
´cause things ain't right, girl-->porque las cosas no andan bien, chica
tell me, tell me whatcha said--->dime, dime ¿qué contestas?
I don't want you to leave me--->no quiero que me dejes
though you caught me cheating-->aunque me pillaste haciendo trampa
tell me, tell me whatcha said-->dime, dime ¿qué contestas?
I really need you in my life--->realmente te necesito en mi vida
´cause things ain't right.----->porque las cosas no andan bien.

Because when the roof cave in----------->Porque cuando el techo me cayó encima
and the truth came out------------------>y salió la verdad
I just didn't know what to do----------->yo no sabía qué hacer,
but when I become a star---------------->pero cuando me convierta en una estrella
we'll be living so large---------------->vamos a vivir a lo grande,
I'll do anything for you---------------->haré cualquier cosa por ti
so baby watcha say!--------------------->así que chica, ¡contéstame!

Mmm... whatcha say,---------------->¿Qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienes buenas intenciones?
well of course you did?------------->¿lo dices en serio?
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that it's all for the best?-->que sea todo para lo mejor?
of course it is?------------------>¿lo dices de verdad?,
MÁS JASON DERULO
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
mmm... that you only meant well?--->que sólo tienes buenas intenciones?
well of course you did?------------->¿lo dices en serio?,
mmm... whatcha say,---------------->¿qué dices,
wha- wha- what did she say.-------->qué dices?